So while helping to build an impressive employment and production volume, as referenced earlier by Ira, the end result of the producer's inability to retain the tax credits has been a continued project-to-project dependence by the sector, rather than the corporate growth and increased productivity that would have resulted had the tax credits been invested in corporate infrastructure as originally intended.
Bien que cela contribue à créer un volume d'emplois et de productions impressionnant, comme Ira en a parlé, l'incapacité des producteurs à conserver les crédits d'impôts résulte surtout en une dépendance constante projet par projet dans le secteur, plutôt qu'en la croissance commerciale et la productivité accrue qui résulteraient de l'investissement de crédits d'impôt dans l'infrastructure commerciale, comme on en avait l'intention au départ.