(a) every person who at the time the circular or notice, as the case may be, was signed was a director of the offeror; (b) every person or company whose consent in respect of the circular or notice, as the case may be, has been filed pursuant to a requirement of the regulations but only with respect to reports, opinions or statements that have been made by the person or company; and (c) each person who signed a certificate in the circular or notice, as the case may be, other than the persons included in paragraph (a).
a) les personnes qui étaient des administrateurs du pollicitant à la date de la signature de la circulaire ou de l'avis; b) les personnes ou les compagnies qui ont déposé, relativement à la circulaire ou à l'avis, le consentement exigé par les règlements, mais uniquement à l'égard de rapports, d'opinions ou de déclarations dont elles sont l'auteur; c) les personnes, autres que celles visées à l'alinéa a), qui ont signé une attestation figurant dans la circulaire ou l'avis.