Whereas, in view of the fact that the abovementioned rate of common customs duty takes account of the security lodged earlier for quantities of olive oil released for free circulation, entitlement to the consumption aid in respect of olive oil should not be limited to oil produced in the Community, nor should a difference in the level of production refunds for the manufacture of tinned oil be maintained,
considérant que, compte tenu du fait que le taux de droit commun précité tient compte de la garantie constituée auparavant pour les quantités d'huile d'olive mises en libre pratique, il n'y a pas lieu de limiter le droit à l'aide à la consommation à l'huile d'olive produite dans la Communauté, ni de maintenir une différence de niveau de la restitution à la production relative à la fabrication des conserves,