Although the support made a significant contributi
on to promoting the circulation of literary works, thereby
increasing access to non-national European literature, English and French are the predominant source languages (more than four in ten translations) and five languages account for over half of translations in terms of the target language (Italian, Hungarian, Slovene, Bulgarian and Greek) There is th
erefore an untapped potential in terms of promoting cultural diversit
...[+++]y by increasing translations into some of the large European world languages, which can serve as pivot languages for further translations into other languages.Bien que l’aide apportée ait contribué sensiblem
ent à encourager la circulation des œuvres littéraires et, partant, à élargir l’accès à la littérature européenne non nationale, l’anglais et l
e français sont les principales langues sources (plus de quatre traductions sur dix) et cinq langues cibles se partagent plus de la moitié des traductions (italien, hongrois, slovène, b
ulgare et grec). Le potentiel existant n’est donc pas plein
...[+++]ement exploité: il serait possible de promouvoir la diversité culturelle en augmentant le nombre de traductions dans certaines grandes langues européennes de diffusion mondiale pouvant servir de langues pivots aux fins de la réalisation de traductions supplémentaires dans d’autres langues.