4. On duly justified grounds of urgency, related to situations where the circumstances giving rise to the need to prolong border control at internal borders, in accordance with paragraph 3, do not become known until less than 10 days before the end of the preceding reintroduction period, the Commission shall adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 33a(3).
4. Pour des raisons d'urgence dûment justifiées, liées aux situations dans lesquelles les circonstances nécessitant de prolonger le contrôle aux frontières intérieures, conformément au paragraphe 3, ne sont connues que moins de 10 jours avant la fin de la période de réintroduction précédente, la Commission adopte immédiatement des actes d'exécution applicables conformément à la procédure visée à l'article 33 bis, paragraphe 3.