In other words, I think I would foresee the kind of system the Norwegians have adopted; that is, that in circumstances of emergency, extreme urgency, or public non-commercial use, no prior negotiation with the patent holder is required; that the generic producer submit a licence application to the commissioner of patents and the royalty be established under which the licensing can proceed.
Autrement dit, je pense que j'envisagerais le genre de système que les Norvégiens ont adopté: en cas d'urgence, d'extrême urgence ou d'utilisation publique non commerciale, aucune négociation préalable avec le titulaire du brevet n'est exigée; le fabricant du produit générique présente une demande de licence au commissaire des brevets, et la redevance est établie en fonction de l'octroi de cette licence.