Just as, under the circumstances, I want Teleglobe to be happy with the conditions imposed on it for competing in the international market and going to the U.S., so it is important that private consumers, those relying on the telephone as an essential service, not be powerless when faced with rate increases and scaled-down basic services.
Autant je veux que Téléglobe soit, dans les circonstances, satisfait des conditions qu'on lui donne pour «compétitionner» sur le marché international et aller aux États-Unis, autant c'est important que les consommateurs à la maison, ceux qui ont besoin du téléphone comme d'un service essentiel ne soient pas impuissants face à des hausses de tarifs et face à la diminution des services de base.