4. Points out that there is no standard model for innovation policy which could be generalised; regions, companies, organisations and citizens must find their own paths to innovation, however, measures should be taken to ensure that new organisations or individuals involved in the field of innovation are given maximum assistance, perhaps through use of tax incentives, and that barriers to growth are kept to a minimum;
4. fait observer qu'il n'existe pas de formule-type de politique de l'innovation susceptible d'être généralisée; il importe que les régions, les entreprises, les organisations et les citoyens définissent leur propre cheminement vers l'innovation; cependant, il conviendrait de prendre des mesures pour faire en sorte que les organisations nouvelles et les personnes exerçant des activités dans le domaine de l'innovation bénéficient d'une assistance maximale, peut-être en recourant à des mesures d'incitation fiscales, et que les entraves à la croissance soient réduites au minimum;