At that time it was my contention that our government should not be approaching legislative changes from the perspective of retroactivity, that we have no right now to amend laws and give those laws a meaning different from that promised to the citizens of Canada when they were originally passed, that is, without a grandfathering provision for those citizens who now find themselves impacted by the new law.
À ce moment, j'estimais que le gouvernement ne devait pas envisager des changements législatifs rétroactifs, que nous ne sommes nullement autorisés à modifier les lois et à donner à celles-ci une signification différente de celle promise aux citoyens du Canada lors de la promulgation initiale, c'est-à-dire sans une disposition relative aux droits acquis à l'intention des citoyens qui sont maintenant touchés par la nouvelle loi.