Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizens at the Crossroads Whose Information Society?
ICTR
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
Rwanda Tribunal

Traduction de «citizens whose humanitarian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joint list of States whose citizens are required to have a visa

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


Citizens at the Crossroads: Whose Information Society?

La citoyenneté à la croisée des chemins : une société de l'information pour qui?


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The war has begun and we enter a new and dangerous phase. Our thoughts in this House turn to the vulnerability of innocent Iraqi citizens whose humanitarian situation was already precarious before a shot was fired.

La guerre a commencé et nous sommes entrés dans une phase nouvelle et dangereuse de cette crise.Les pensées de cette Assemblée se tournent vers les citoyens irakiens innocents et vulnérables, dont la situation humanitaire était déjà précaire avant même que ne soit tiré le premier coup de feu.


5. Expresses its concerns about the vulnerability of Iraqi citizens whose humanitarian situation was already precarious, and the situation of citizens in the military services and their families who now carry a burden and special vulnerability;

5. se déclare préoccupé par la vulnérabilité des citoyens iraquiens dont la situation humanitaire était déjà précaire et par la situation des citoyens employés dans l'armée et de leurs familles qui se trouvent dans une situation difficile et sont particulièrement exposés;


4. Expresses its concerns about the vulnerability of Iraqi citizens, whose humanitarian situation was already precarious, and about the situation of European citizens in the military services and their families, who now carry a burden and special vulnerability;

4. se déclare préoccupé par la vulnérabilité des citoyens irakiens dont la situation humanitaire était déjà précaire et par la situation des citoyens européens employés dans l'armée et de leurs familles qui se trouvent dans une situation difficile et sont spécialement vulnérables;


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, pursuant to rule 56(1)(2) and 57(2), I give notice that, in two days' time, I will call the attention of the Senate to the military invasion of Rwanda by the Rwandese Patriotic Army, RPA, and the Ugandan National Resistance Army, the NRA, on October 1, 1990; and to the deaths of the Rwandese President Juvénal Habyarimana and Burundi President Cyprien Ntaryamira in an aeroplane crash on April 6, 1994, and the situation in Rwanda; and to the United Nations Security Council Resolution 955(1994) constituting the United Nations War Crimes Tribunal for Rwanda whose Chief Prosecutor is Justice Louise A ...[+++]

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, conformément aux paragraphes 56(1) et (2) et 57(2) du Règlement, je donne avis que, dans deux jours, j'attirerai l'attention du Sénat sur l'invasion militaire du Rwanda par l'armée patriotique rwandaise (APR) et par la National Resistance Army (NRA) de l'Ouganda, le 1er octobre 1990; sur les décès du président du Rwanda, Juvénal Habyarimana, et du président du Burundi, Cyprien Ntaryamira, dans l'écrasement d'un avion le 6 avril 1994, et sur la situation au Rwanda; sur la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité des Nations Unies qui a créé le Tribunal pénal international pour le Rwanda et dont le procureur en chef est madame la juge Louise Arbour, une Canadienne; sur les fondements jur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens whose humanitarian' ->

Date index: 2022-06-07
w