Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizens would prefer " (Engels → Frans) :

One of the clear responses we gathered from the public consultation was that the citizens would prefer having a certain uniformity when it comes to the verification and the collection of signatures.

Une des réponses claires que nous avons obtenues de la consultation publique a été que les citoyens préféreraient avoir une certaine uniformité en matière de vérification et de collecte des signatures.


560 | European Economic Area The proposed act concerns citizens moving between the EU and EEA Countries and would be preferable therefore extend to the European Economic Area.

560 | Espace économique européen L’acte proposé concernant également les citoyens qui se déplacent entre l’UE et les pays de l’EEE, il serait indiqué d’en étendre l’application à l’Espace économique européen.


Allow me, Mr President, also to take this opportunity to say that I hope the new Socialist government in Spain – led by Mr Zapatero – defends this agreement in the Council, because I am convinced that the Spanish citizens would prefer to give their personal data to those who need it for these purposes or can obtain it for security reasons, as the United States do, before the people responsible for the massacre on 11 March can carry out another brutal attack, whether it be in my country or in any part of the world.

Permettez-moi, Monsieur le Président, de profiter de l’occasion pour dire que j’espère que le nouveau gouvernement socialiste espagnol - dirigé par M. Zapatero - appuiera cet accord au Conseil, car je suis persuadé que les citoyens espagnols préféreraient donner leurs données personnelles à ceux qui en ont besoin à cette fin ou peuvent les obtenir pour des raisons de sécurité, comme les États-Unis, avant que les responsables du massacre du 11 mars ne puissent lancer une nouvelle attaque violente, que ce soit dans mon pays ou ailleurs ...[+++]


At the moment, I, as a Member of the European Parliament — and I mean this quite honestly — would prefer not to have any privilege or any immunity: I would prefer to be treated like any citizen of the European Union.

Pour l’instant, en tant que député européen - et je le pense très honnêtement -, je préférerais n’avoir aucun privilège, ni aucune immunité. Je préférerais être traité comme n’importe quel citoyen de l’Union européenne.


At the moment, I, as a Member of the European Parliament — and I mean this quite honestly — would prefer not to have any privilege or any immunity: I would prefer to be treated like any citizen of the European Union.

Pour l’instant, en tant que député européen - et je le pense très honnêtement -, je préférerais n’avoir aucun privilège, ni aucune immunité. Je préférerais être traité comme n’importe quel citoyen de l’Union européenne.


The Committee would, however, prefer this issue to be addressed using the two-pronged approach referred to above: children of European citizens on the one hand and children of third-country citizens on the other.

Il préférerait néanmoins que cette question soit abordée dans le cadre du double volet évoqué: les enfants de citoyens européens, d’une part, et les enfants de ressortissants de pays tiers, d’autre part.


Compared to the EU average of 45%, as much as 67% of US citizens would prefer to be self-employed. [21]

Par rapport à la moyenne de l'UE de 45%, 67% des citoyens des Etats-Unis marquent une préférence pour le travail indépendant [21].


It would be preferable to confine the free exchange to the period of dual circulation in order to prompt citizens to exchange their legacy cash as quickly as possible.

Il serait préférable de confiner le libre échange à la période de double circulation afin d'inciter tous les citoyens à échanger leur argent liquide aussi rapidement que possible.


I would therefore like to make my group's position on Rule 162 clear: the Socialist Group in the European Parliament would prefer a vote by roll call, for we believe that Europe's citizens have a right to know how Members of the European Parliament are voting on this key issue.

C’est pourquoi je souhaiterais établir clairement la position de mon groupe à propos de l’article 162: le groupe socialiste du Parlement européen préférerait un vote par appel nominal, car nous estimons que les citoyens européens ont le droit de savoir comment les députés du Parlement européen votent sur cette question capitale.


560 | European Economic Area The proposed act concerns citizens moving between the EU and EEA Countries and would be preferable therefore extend to the European Economic Area.

560 | Espace économique européen L’acte proposé concernant également les citoyens qui se déplacent entre l’UE et les pays de l’EEE, il serait indiqué d’en étendre l’application à l’Espace économique européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens would prefer' ->

Date index: 2022-09-08
w