Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches
SIQCA
Société Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches

Vertaling van "city and chaudière—appalaches " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conseil de la culture des régions de Québec et de Chaudière-Appalaches [ Conseil de la culture de la région de Québec/Chaudière-Appalaches ]

Conseil de la culture des régions de Québec et de Chaudière-Appalaches [ Conseil de la culture de la région de Québec/Chaudière-Appalaches ]


Société Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches [ SIQCA | Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches ]

Société Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches [ SIQCA | Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches ]


Act respecting Société Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches

Loi sur la Société Innovatech Québec et Chaudière-Appalaches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unemployment in my riding, and in most ridings in the Quebec City and Chaudières-Appalaches region, was less than 12%.

Mon comté avait un taux de chômage inférieur à 12 p. 100, ainsi que la plupart des comtés de la région de Québec et de Chaudières-Appalaches.


In the Quebec City and Chaudière-Appalaches region, there are ten ridings, none of which got any money from this fund because they were considered impossible to win over by the Liberal Party.

Dans la région de Québec et Chaudière-Appalaches, il y a dix comtés.


Voice of English-speaking Québec is a community-based, autonomous, non-profit organization dedicated to the English-speaking community of Quebec City and Chaudière-Appalaches region.

Voice of English-speaking Québec est un organisme autonome à but non lucratif qui se consacre à la préservation de la communauté anglophone de Québec et de la région de Chaudière-Appalaches.


I would like my colleague to say a few words about the behaviour of the Senate and of the Conservative members from the Quebec City and Chaudière-Appalaches areas that include the two cities, Quebec City and Lévis, who sent officials before the committee to propose written amendments that were much more significant and much harsher than ours.

Je voudrais que mon collègue commente sur le comportement du Sénat et surtout sur celui des députés conservateurs des régions de Québec et de Chaudière-Appalaches, dont les représentants de deux villes, Québec et Lévis, sont venus en comité proposer des amendements écrits beaucoup plus importants et plus draconiens que les nôtres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, at a press conference I attended last week in Quebec City, I made a commitment to the members of seniors clubs in the Quebec City and Chaudière-Appalaches region to table a petition signed by 10 per cent of their most active members.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, lors d'une conférence de presse tenue à Québec, la semaine dernière, et à laquelle j'ai assisté, je me suis engagée auprès des membres des clubs de l'âge d'or de la région de Québec et Chaudière-Appalaches à déposer une pétition qui a été signée par 10 p. 100 de ces membres parmi les plus actifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'city and chaudière—appalaches' ->

Date index: 2023-09-21
w