Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «city would never » (Anglais → Français) :

I made reference to an overpass on Kenaston in the city of Winnipeg that would never have been done had the federal government not come to the table.

J'ai fait référence à un passage supérieur sur le boulevard Kenaston à Winnipeg qui n'aurait jamais été construit si le gouvernement fédéral n'avait pas participé au projet.


Mr. Speaker, in Quebec City, all the socio-economic stakeholders agreed that Estimauville was the best site for a building to house public servants, but Minister Michael Fortier sent his advisor, Bernard Côté, to tell them that that plan would never materialize.

Monsieur le Président, à Québec, alors que tous les intervenants du milieu socioéconomique s'entendaient pour choisir D'Estimauville pour site de construction d'un immeuble pour relocaliser les fonctionnaires, le ministre Michael Fortier a envoyé son conseiller Bernard Côté leur dire que ce projet ne se ferait jamais.


Without the port authority, the city would never have had to go through the fight that it did about the expansion of the Toronto Island Airport.

Sans l'Administration portuaire, la ville n'aurait jamais eu à lutter comme elle a dû le faire relativement à l'expansion de l'aéroport de Toronto Island.


Secondly, the City of Strasbourg acted in breach of trust when it did things which it knew would never have been acceptable to Parliament, such as keeping part of the rent payments and negotiating a cut of EUR 29 million from the purchase price.

Deuxièmement, la ville de Strasbourg a abusé de la confiance du Parlement en agissant d’une manière qui, elle le savait, aurait été inacceptable pour le Parlement. Elle a notamment pris part au paiement des loyers et négocié une ristourne de 29 millions d’euros sur le prix d’achat.


Is the member prepared to acknowledge, regardless of what statistics show, that handguns and guns that would never be registered by criminals are now in surplus in huge amounts of numbers in the cities across this country and that there are more guns available that these people can get their hands on through black market and underground methods?

Le député est-il prêt à reconnaître, peu importe ce que disent les chiffres, que les armes de poing et les armes à feu en général qui ne sont pas enregistrées par les criminels sont maintenant disponibles en grand nombre dans de nombreuses villes du pays et que les criminels peuvent s'en procurer facilement sur le marché noir ou en contrebande?


– (FR) “He knew what those jubilant crowds did not know but could have learned from books: that the plague bacillus never dies or disappears for good; that it can lie dormant for years and years in furniture and linen-chests; that it bides its time in bedrooms, cellars, trunks, and bookshelves; and that perhaps the day would come when, for the bane and the enlightening of men, it would rouse up its rats again and send them forth to die in a happy city”.

- "Car il savait ce que cette foule en joie ignorait, et qu'on peut lire dans les livres, que le bacille de la peste ne meurt ni ne disparaît jamais, qu'il peut rester pendant des dizaines d'années endormi dans les meubles et le linge, qu'il attend patiemment dans les chambres, les caves, les malles, les mouchoirs et les paperasses, et que, peut-être, le jour viendrait où, pour le malheur et l'enseignement des hommes, la peste réveillerait ses rats et les enverrait mourir dans une cité ...[+++]


For coverage of the games, the team includes: Chantal Macchabée, sports commentator with RDS; Anouk Grignon-L'Anglais; Danielle Sauvageau, former coach of the Canadian women's hockey team and champion at the Salt Lake City Olympic Games; Claudine Douville, the most versatile woman I know in the area of sports — I would never want to compete with her in a question-and-answer game, because she would definitely win; Mélanie Turgeon, former ski champion; Valérie Sardin; Hélène Pelletier; th ...[+++]

Pour la couverture des jeux, je vois dans l'équipe : Chantal Macchabée, animatrice sportive à RDS; Anouk Grignon- L'Anglais; Danielle Sauvageau, ex-entraîneure de l'équipe de hockey canadienne et championne aux jeux de Salt Lake City; Claudine Douville, la femme la plus polyvalente que je connaisse dans le domaine des sports — jamais je n'irais l'affronter dans une partie de questions réponses, car elle gagnerait à tout coup; Mélanie Turgeon, ancienne championne de ski; Valérie Sardin; Hélène Pelletier; le duo Dubreuil-Lauzon, médaillé en patinage artistique; Mélanie Marois et Anik de Repentigny.




D'autres ont cherché : city     winnipeg that would     would never     quebec city     plan would     plan would never     city would never     knew would     knew would never     cities     guns that would     day would     plague bacillus never     salt lake city     would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'city would never' ->

Date index: 2022-01-13
w