I would like to say that squabbles of this nature should not be dealt with on the back of the European Union nor, in particular, at the expense of civil aviation security, which this report deals with, and which should apply its measures and rules to prevent acts of unlawful interference in relation to civil aviation to all EU airports so as to safeguard the welfare of all passengers.
Permettez-moi de faire remarquer que des querelles de ce genre ne devraient pas être réglées sur le dos de l’Union européenne et encore moins au détriment de la sécurité de l’aviation civile, qui fait l’objet du présent rapport et dont les règles et les mesures visant à empêcher les actes d’intervention illicite dans l’aviation civile devraient être appliquées à tous les aéroports de l’UE de manière à assurer la protection de tous les passagers.