Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerodyne
Aeronautical equipment
Aeroplane
Aircraft
CPCC
Civil aircraft
Civilian Planning and Conduct Capability
Civilian War Pensions and Allowances Act
Civilian War-related Benefits Act
Civilian aircraft
Civilian employment
Civilian job
Civilian mission of the EU
Civilian mission of the European Union
Civilian occupation
Commercial aircraft
DGWD
Director General Civilian Human Resources Management
Director General Workforce Development
EU civilian mission
EU civilian operation
Law of property
Ownership
Passenger aircraft
Plane
Property
Property law
Property right
Ratio
System of property
Time
Tourist aircraft
Transport aircraft
Type

Traduction de «civilian property » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU civilian mission [ civilian mission of the EU | civilian mission of the European Union | Civilian Planning and Conduct Capability | CPCC | EU civilian operation ]

mission civile de l'UE [ capacité civile de planification et de conduite | CPCC | mission civile de l'Union européenne | opération civile de l'UE | opération civile de l'Union européenne ]








Director General Workforce Development [ DGWD | Director General Civilian Employment Strategies and Programmes | Director General Civilian Human Resource Strategies and Development | Director General Civilian Human Resource Policy and Planning | Director General Civilian Human Resources Management ]

Directeur général - Développement de la main-d'œuvre [ DGDMO | Directeur général - Stratégies et programmes d'emploi des civils | Directeur général - Stratégies et développement des ressources humaines civiles | Directeur général - Politiques et planification des ressources humaines civiles | Directeur général - Gestion de ]


Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne


civilian employment [ civilian occupation | civilian job ]

emploi civil


Civilian War-related Benefits Act [ Civilian War Pensions and Allowances Act | Merchant Navy Veteran and Civilian War-related Benefits Act ]

Loi sur les prestations de guerre pour les civils [ Loi sur les pensions et allocations de guerre pour les civils | Loi sur les avantages liés à la guerre pour les anciens combattants de la marine marchande et les civils ]


ownership [ law of property | property law | property right | system of property | Property(ECLAS) | Law of property(STW) ]

propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]


aircraft [ aerodyne | aeronautical equipment | aeroplane | civil aircraft | civilian aircraft | commercial aircraft | passenger aircraft | plane | tourist aircraft | transport aircraft ]

avion [ aérodyne | aéronef | avion civil | avion de ligne | avion de tourisme | avion de transport | avion de transport civil | matériel aéronautique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Strongly condemns all human rights abuses by Boko Haram since 2009, including those involving violence against civilian populations, notably women and children, kidnappings, killings, hostage-taking, pillaging, rape, sexual slavery and other sexual violence, recruitment of children to act as suicide bombers, destruction of civilian property, as well as the attacks in the Lake Chad Basin region along Nigeria’s borders with Chad and Cameroon and in the northern provinces in Cameroon;

1. condamne avec force toutes les violations des droits de l'homme commises par Boko Haram depuis 2009, notamment les actes de violence visant les populations civiles et en particulier les femmes et les enfants, les enlèvements, les assassinats, les prises d'otages, les pillages, les viols, l'esclavage sexuel et toutes formes de violence sexuelle, le recrutement d'enfants pour commettre des attentats suicides, la destruction des biens civils, ainsi que les attaques perpétrées dans la région du bassin du lac Tchad à la frontière du pays avec le Tchad et le Cameroun ainsi que dans les provinces septentrionales du Cameroun;


1. Strongly condemns the atrocities committed by both sides of the conflict; denounces, in particular, in the strongest possible terms, the widespread killings of civilians, often based on their ethnicity, the mass destruction and looting of civilian property, and the killing of humanitarian workers; condemns equally the gross human rights violations, such as torture and sexual violence, committed by army officers, including against children – some of whom died as a consequence of these horrendous acts – extrajudicial killings, and arbitrary detentions with associated ill treatment in many cases, which continue without any punishment; ...[+++]

1. condamne fermement les atrocités commises par les deux parties au conflit; dénonce notamment avec la plus grande fermeté les massacres à grande échelle de civils, le plus souvent sur la base de leur ethnicité, les nombreux destructions et pillages de biens civils ainsi que les meurtres de travailleurs humanitaires; condamne de la même manière les violations flagrantes des droits de l'homme, telles que la torture et les violences sexuelles, perpétrées par les officiers de l'armée, y compris à l'encontre d'enfants – dont certains sont décédés des suites de ces actes abominables –, les exécutions extrajudiciaires ainsi que les détentio ...[+++]


4. Condemns the series of attacks on civilians and civilian property that in some cases may amount to war crimes; recalls that all parties in Libya must commit to the protection of civilians at all times, and that all those detained should be treated in accordance with international human rights and humanitarian law; recalls that attacks intentionally directed against personnel involved in humanitarian assistance or a peacekeeping mission in accordance with the UN Charter, meant for the protection of civilians or civilian objects under the international law of armed conflict, constitute a war crime under the Rome Statute of the Interna ...[+++]

4. condamne la série d'attaques perpétrées contre les civils et les biens civils qui, dans certains cas, sont assimilables à des crimes de guerre; rappelle que toutes les parties en Libye doivent s'engager à protéger les civils en toutes circonstances, et que tous les détenus doivent être traités dans le respect du droit humanitaire et des droits de l'homme internationaux; rappelle que les attaques qui sont dirigées intentionnellement contre le personnel participant à l'aide humanitaire ou à une mission de maintien de la paix menée conformément à la charte des Nations unies et visant à protéger les civils ou les biens civils au titre d ...[+++]


E. whereas Libya faces escalation of fighting among local armed groups, including attacks on civilians and civilian property involving massive human rights violations, in some cases amounting to war crimes; whereas dozens of civilians have reportedly been abducted in Tripoli and Benghazi solely on account of their actual or suspected tribal, family or religious affiliations; whereas those committing acts of violence appear to disregard the likely impact of their actions on innocent civilians;

E. considérant que la Libye fait face à un recrudescence des combats entre les groupes armés locaux, y compris des attaques contre les civils et les biens civils, accompagnées de violations massives des droits de l'homme qui, dans certains cas, sont assimilables à des crimes de guerre; considérant que des dizaines de civils auraient été enlevés à Tripoli et à Benghazi uniquement sur la base de leur rattachement tribal, familial ou religieux, qu'il soit véritable ou suspecté; considérant que les responsables des actes de violence semblent ne tenir aucun compte de l'incidence potentielle de leurs actions sur les civils innocents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas Libya faces escalation of fighting among local armed groups, including attacks on civilians and civilian property involving massive human rights violations, in some cases amounting to war crimes; whereas dozens of civilians have reportedly been abducted in Tripoli and Benghazi solely on account of their actual or suspected tribal, family or religious affiliations; whereas those committing acts of violence appear to disregard the likely impact of their actions on innocent civilians;

E. considérant que la Libye fait face à un recrudescence des combats entre les groupes armés locaux, y compris des attaques contre les civils et les biens civils, accompagnées de violations massives des droits de l'homme qui, dans certains cas, sont assimilables à des crimes de guerre; considérant que des dizaines de civils auraient été enlevés à Tripoli et à Benghazi uniquement sur la base de leur rattachement tribal, familial ou religieux, qu'il soit véritable ou suspecté; considérant que les responsables des actes de violence semblent ne tenir aucun compte de l'incidence potentielle de leurs actions sur les civils innocents;


It was last week as well, a few days afterward, that Human Rights Watch issued a report that documented the terrible violations of international law showing that the Serbian special police and the Yugoslav army units have executed civilians, systematically destroyed civilian property and attacked humanitarian aid workers.

C'est également la semaine dernière, quelques jours plus tard, que Human Rights Watch a publié un rapport faisant état des violations scandaleuses des lois internationales, soulignant que les unités spéciales de police serbe et l'armée yougoslave avaient exécuté des civils, systématiquement détruit des propriétés civiles et attaqué des responsables de l'aide humanitaire.


In your report you discussed in detail some of the human rights violations committed by the Burmese army, violations such as rape of civilians, the use of human shields to guide combat units, forced labour to carry supplies for combat troops, the pillaging of civilian property, indiscriminate firing into civilian villages, and forced displacement, to name a few.

Dans votre rapport, vous avez décrit en détail certaines des violations des droits de la personne commises par l'armée birmane. On parle de violations comme le viol de civils, le recours aux boucliers humains pour ouvrir la voie pour les unités de combat et au travail forcé pour transporter le matériel des troupes, le pillage de biens civils, les fusillades aveugles dans les villages et le déplacement forcé, notamment.


She told me that she saw the personal destruction of civilians' property and homes, the death of civilians, the shell-shocked small Iraqi children.

Elle m'a dit qu'elle a vu la destruction de la propriété et des résidences des civils, la mort de civils, les jeunes irakiens en état de choc.


Such breaches include attacks against civilian populations, deportation, hostage takings, the intentional destruction or the pillaging of civilian property, including towns, villages, dwellings or buildings which are undefended and which are not military objectives, and employing poison or poisoned weapons.

Cela inclut des attaques contre des civils, des déportations, des prises d'otages, la destruction délibérée ou le pillage de biens civils, des villes, villages, habitations ou bâtiments qui ne sont pas défendus et qui ne sont pas des objectifs militaires et l'utilisation de poison ou d'armes empoisonnées.


Continuing violence results only in the indiscriminate loss of life among the civilian population, an un-ending stream of refugees and displaced persons, and the wanton destruction of civilian property.

La persistance de la violence a pour seul effet de frapper aveuglément la population civile et de provoquer un flot ininterrompu de réfugiés et de personnes déplacées ainsi que la destruction gratuite de biens privés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civilian property' ->

Date index: 2021-03-12
w