Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Non-resident claimant
Nonresident claimant

Traduction de «claimant and non-claimant groups took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-resident claimant [ nonresident claimant ]

demandeur non pensionnaire [ requérant non pensionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Major differences in the mechanisms have to do with their scope, their availability to representative organisations or individuals as claimants, their availability to businesses and in particular SMEs, how the claimants group is formed (‘opt-in’ or ‘opt-out’), how an action is financed and how an award is distributed.

Les différences notables que présentent ces mécanismes portent sur leur champ d’application, la possibilité pour des organisations représentatives ou des justiciables d’y recourir en qualité de demandeurs, la possibilité pour les entreprises, plus particulièrement les PME, de faire jouer ces mécanismes, le mode de composition du groupe de demandeurs (qui expriment leur consentement ou leur refus de manière explicite ou tacite), le mode de financement d’une action et les modalités de répartition d’une indemnité.


If so, what remedy must be provided to a claimant in the position of Swiss International Airlines AG, which has surrendered emissions allowances in respect of flights that took place during 2012 between EEA states and Switzerland, to restore that claimant to the position it would have been in, but for the exclusion from the moratorium of flights between EEA states and Switzerland?

En cas de réponse positive à la première question, quel recours doit pouvoir former un demandeur dans la situation de Swiss International Airlines AG, qui a restitué des quotas d’émission en ce qui concerne des vols ayant eu lieu en 2012 entre les États de l’EEE et la Suisse, afin de se retrouver dans la situation dans laquelle il aurait été si les vols entre les États de l’EEE et la Suisse n’avaient pas été exclus du moratoire?


Specifically, clause 36 states that RPD decisions concerning the following four refugee claimant groups may not be appealed: designated foreign nationals (a restriction originally proposed in Bill C-4); those whose claims are found to have no credible basis; those whose claims are found to be manifestly unfounded; and those whose claims are heard as exceptions to Safe Third Country Agreements.10 The regulations may provide exceptions to the bar for the last-named group of claimants (clause 59).

L’article 36 dispose que les quatre groupes de demandeurs d’asile suivants ne peuvent interjeter appel d’une décision de la SPR : les étrangers désignés (une restriction initialement proposée dans le projet de loi C‑4); les demandeurs dont la demande est jugée sans fondement crédible; ceux dont la demande est jugée manifestement infondée; les réfugiés dont la demande a été entendue à titre d’exception aux ententes sur les pays tiers sûrs 10. Les règlements peuvent prévoir des exceptions à l’interdiction d’interjeter appel pour le d ...[+++]


On November 23, 1998, Nunavut Tunngavik Incorporated, in consultation with the Government of Canada, the Northwest Territories, and both claimant and non-claimant groups took the lead on establishing the format of the western Northwest Territories and Nunavut Territory workshop, which will address the issue of managing development activities and mitigating the impact on caribou.

Le 23 novembre 1998, Nunavut Tunngavik Inc., en consultation avec le gouvernement du Canada, les Territoires du Nord-Ouest et les groupes revendicateurs et non revendicateurs, décidait du format de l'atelier sur la région ouest des Territoires du Nord-Ouest et du territoire du Nunavut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bill C-11 provides that two groups of refugee claimants – those who are members of designated groups and those whose claims are found to be manifestly unfounded – may be subject to time limits that differ from the time limits for other claimants.

Le projet de loi prévoit que deux groupes de demandeurs d’asile – les demandeurs appartenant à des groupes désignés et ceux dont la demande d’asile est jugée manifestement infondée – font l’objet de délais différents des délais impartis dans le cas d’autres demandeurs d’asile.


Major differences in the mechanisms have to do with their scope, their availability to representative organisations or individuals as claimants, their availability to businesses and in particular SMEs, how the claimants group is formed (‘opt-in’ or ‘opt-out’), how an action is financed and how an award is distributed.

Les différences notables que présentent ces mécanismes portent sur leur champ d’application, la possibilité pour des organisations représentatives ou des justiciables d’y recourir en qualité de demandeurs, la possibilité pour les entreprises, plus particulièrement les PME, de faire jouer ces mécanismes, le mode de composition du groupe de demandeurs (qui expriment leur consentement ou leur refus de manière explicite ou tacite), le mode de financement d’une action et les modalités de répartition d’une indemnité.


Case C-374/04 Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation and Case C-446/04 Test Claimants in the FII Group Litigation; see also Press Release 96/06.

Arrêts de la Cour du 12 décembre 2006, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, (C-374/04) et Test Claimants in the FII Group Litigation (C-446/04), voir aussi CP n° 96/06.


However, some affected groups are clearly not dependent on EI. That's why we're proposing that first-time claimants, who are not, by definition, frequent claimants, be exempted from benefit repayment, to ensure the program is there for Canadians who seek temporary income support for the first time.

Toutefois, certains groupes n'ont manifestement pas de dépendance à l'égard de l'assurance-emploi. C'est pourquoi nous proposons d'exempter du remboursement des prestations les personnes qui demandent des prestations pour la première fois, qui ne sont pas par définition des prestataires fréquents, l'objectif étant que l'assurance-emploi serve aux Canadiens qui n'ont jamais eu besoin d'un revenu d'appoint temporaire auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claimant and non-claimant groups took' ->

Date index: 2022-04-11
w