If it is not the minister's intent to prohibit the presently acceptable and legitimate activities in Canadian agricultural or fur industries, I would suggest that the wording of the legislation be amended to clarify the intent of these provisions. If it is not amended, I and many of my colleagues will have a very difficult time supporting the bill.
Si le ministre n'a pas l'intention d'interdire les activités aujourd'hui reconnues comme acceptables et légitimes dans l'industrie agricole et l'industrie de la fourrure au Canada, il faudrait, à mon avis, modifier le libellé de cette mesure législative de sorte à préciser l'objet de ces dispositions, faute de quoi il nous sera difficile, à moi et à plusieurs de mes collègues, d'appuyer ce projet de loi.