Second, by providing that single coherent mandate we could then clarify the identity of the department, something that is important both for its employees, although I do not think the Reform Party is worried about them, and for its clients, Canadian citizens, people the government cares about.
Deuxièmement, en établissant cette mission cohérente et unique, nous pourrions ensuite clarifier l'identité du ministère, une chose importante non seulement pour ses employés, même si le Parti réformiste ne s'en préoccupe sans doute pas, mais aussi pour ses clients, les Canadiens, dont le gouvernement se préoccupe beaucoup.