Mr. Speaker, on behalf of my former colleague, Luc Malo, I am presenting today a petition signed by 350 grade six students from 15 classes in six Sainte-Julie schools, who want their generation and the ones to follow to be assured of living in an environment where the air, water and soil will be certified as safe.
Monsieur le Président, je dépose aujourd'hui, au nom de mon ancien collègue Luc Malo, une pétition signée par 350 élèves de sixième année du primaire, regroupés dans 15 classes situées dans six écoles de Sainte-Julie, qui expriment le désir que leur génération et celles qui suivront soient assurées de vivre dans un environnement où l'air, l'eau et le sol seront certifiés sans danger.