Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CHS subject file classification manual
Classification manual
Keyboard entry
Keyboarding
Kiel classification
Manual data input
Manual entry
Manual input
Manual keyboard entry
NACE
NACE classification
Repair manual
Service manual
Shop manual
Standard Industrial Classification
Standard Industrial Classification Manual
Steincrocker functional classification
Workshop manual

Vertaling van "classification manual " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


ATC Classification Manual, 1995 Canadian edition

Manuel de classification ATC, Édition canadienne 1995


Standard Industrial Classification, 1980 [ Standard Industrial Classification | Standard Industrial Classification Manual ]

Classification type des industries, 1980 [ CTI | Classification des activités économiques | Manuel de la Classification type des industries ]


CHS subject file classification manual

Manuel de classification des dossiers du SHC


The revised European-American Lymphoma (REAL) classification

revised European-American Lymphoma classification


General industrial classification of economic activities within the European Communities | NACE classification | statistical classification of economic activities in the European Community | statistical classification of economic activities in the European Union | NACE [Abbr.]

nomenclature statistique des activités économiques dans l'Union européenne | nomenclature statistique des activités économiques de la Communauté européenne


manual input | keyboard entry | keyboarding | manual data input | manual entry | manual keyboard entry

saisie manuelle | saisie manuelle des données | saisie par clavier | entrée manuelle | entrée manuelle des données | entrée par clavier | introduction par clavier


shop manual | service manual | repair manual | workshop manual

manuel de réparation | manuel d'atelier | manuel de dépannage


Steincrocker functional classification

classification fonctionnelle de Steinbrocker


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Data to be transmitted by ‘fields of education’ shall refer to the ‘Fields of education and training manual, version of 1999’ and to the ‘ISCED Fields of education and training’ classification starting with the reference school/academic year that follows the adoption of the last revised version of this classification.

Les données à transmettre par «domaine d’étude» renvoient aux «Manuel des domaines d’étude et de formation», version de décembre 1999, et à la «Classification des domaines d’étude et de formation de la CITE», en commençant par l’année de référence scolaire/universitaire qui suit l’adoption de la dernière version révisée de ladite classification.


The National Statistical Institute (NSI) of each Member State analyses PPP contracts and decides on their sector classification following the statistical rules of ESA 2010, the provisions of the Eurostat Manual of Government Deficit and Debt (MGDD) implementing ESA 2010 and Eurostat guidance notes.

L'Institut national de statistique (INS) de chaque État membre analyse les contrats de PPP et décide de leur classement sectoriel sur la base des règles statistiques du SEC 2010, des dispositions du manuel d'Eurostat sur le déficit public et la dette publique (MGDD) mettant en œuvre le SEC 2010 ainsi que des lignes directrices d'Eurostat.


Counterparties located in the euro area are identified according to their domestic sector or institutional classification in accordance with the lists maintained by the ECB for statistical purposes and the ECB’s ‘Monetary, financial institutions and markets statistics sector manual: Guidance for the statistical classification of customers’, which follows classification principles that are consistent with the ESA 2010 as far as possible.

Les contreparties situées dans la zone euro sont identifiées en fonction de leur secteur national ou de leur classement institutionnel, conformément aux listes tenues à jour par la BCE à des fins statistiques et au Monetary, financial institutions and markets statistics sector manual: Guidance for the statistical classification of customers de la BCE, qui suit des principes de classification aussi cohérents que possible avec le SEC 2010.


Counterparties of POGIs located in the territory of the euro area Member States are identified according to their domestic sector or institutional classification in accordance with the lists maintained by the European Central Bank (ECB) for statistical purposes, and the guidance for the statistical classification of counterparties provided in the ECB’s ‘Monetary financial institutions and markets statistics sector manual: Guidance for the statistical classification of customers’.

Les contreparties des offices des chèques postaux situées sur le territoire des États membres de la zone euro sont identifiées en fonction de leur secteur d’appartenance ou de leur classement institutionnel, conformément aux listes tenues par la Banque centrale européenne (BCE) à des fins statistiques et aux recommandations pour la classification statistique des contreparties contenue dans le «Monetary, financial institutions and market statistics sector manual. Guidance for the statistical classification of customers» de la BCE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Counterparties located in the territory of the Member States whose currency is the euro are identified according to their sector in accordance with the lists maintained by the European Central Bank (ECB) for statistical purposes, and the guidance for the statistical classification of counterparties provided in the ECB’s ‘Monetary financial institutions and markets statistics sector manual: Guidance for the statistical classification of customers’.

Les contreparties situées sur le territoire des États membres dont la monnaie est l’euro sont identifiées en fonction du secteur auquel elles appartiennent, conformément aux listes établies par la Banque centrale européenne (BCE) à des fins statistiques et aux recommandations pour la classification statistique des contreparties contenue dans le Monetary, financial institutions and markets statistics sector manual.


Data to be transmitted by ‘fields of education’ shall refer to the ‘Fields of education and training manual, version of 1999’ and to the ‘ISCED Fields of education and training’ classification starting with the reference school/academic year that follows the adoption of the last revised version of this classification.

Les données à transmettre par «domaine d’étude» renvoient aux «Manuel des domaines d’étude et de formation», version de décembre 1999, et à la «Classification des domaines d’étude et de formation de la CITE», en commençant par l’année de référence scolaire/universitaire qui suit l’adoption de la dernière version révisée de ladite classification.


Counterparties located in the territory of the Member States whose currency is the euro are identified according to their sector in accordance with the lists maintained by the European Central Bank (ECB) for statistical purposes and the guidance for the statistical classification of counterparties provided in the ECB’s ‘Monetary financial institutions and markets statistics sector manual: Guidance for the statistical classification of customers’.

Les contreparties situées sur le territoire des États membres dont la monnaie est l’euro sont identifiées en fonction de leur secteur d’appartenance, conformément aux listes tenues par la Banque centrale européenne (BCE) à des fins statistiques et aux recommandations pour la classification statistique des contreparties contenue dans le «Monetary, financial institutions and market statistics sector manual. Guidance for the statistical classification of customers» de la BCE.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0014 - EN - 2010/597/EU: Decision of the European Central Bank of 16 September 2010 on the authenticity and fitness checking and recirculation of euro banknotes (ECB/2010/14) // DECISION OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK // (2010/597/EU) // BANKNOTE HANDLING MACHINES // CLASSIFICATION AND TREATMENT OF EURO BANKNOTES BY CUSTOMER-OPERATED MACHINES // CLASSIFICATION AND TREATMENT OF EURO BANKNOTES BY STAFF-OPERATED MACHINES // MINIMUM STANDARDS FOR AUTOMATED FITNESS CHECKING OF EURO BANKNOTES // MINIMUM STANDARDS FOR MANUAL FITNESS CHECKING OF EURO BANKNOTES // DATA COLLECTION FROM CASH HANDLERS // APPENDIX 1 // REPORTING TEMPLATE // APPENDIX 2 // APPENDIX 3

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0014 - EN - 2010/597/UE: Décision de la Banque centrale européenne du 16 septembre 2010 relative à la vérification de l’authenticité et de la qualité ainsi qu’à la remise en circulation des billets en euros (BCE/2010/14) // DÉCISION DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE // (2010/597/UE) // ÉQUIPEMENTS DE TRAITEMENT DES BILLETS // CLASSIFICATION ET TRAITEMENT DES BILLETS EN EUROS PAR LES MACHINES À L’USAGE DU PUBLIC // CLASSIFICATION ET TRAITEMENT DES BILLETS EN EUROS PAR LES MACHINES UTILISÉES PAR LES PROFESSIONNELS // NORMES MINIMALES POUR UN CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE LA QUALITÉ DES BILLETS EN EUROS // NORMES MINIMALES POUR UN CONTRÔLE MANUEL DE LA QUALITÉ DES BILLETS EN EUROS // COLLEC ...[+++]


Banknotes that are not authenticated as genuine euro banknotes following classification carried out in accordance with Annex IIa or IIb or following manual authenticity checking by a trained staff member shall immediately, in line with national regulations and in any case within a maximum of 20 working days, be handed over by cash handlers to the competent national authorities.

Les billets en euros qui ne sont pas classifiés comme des billets en euros authentiques à l’issue de la classification effectuée conformément à l’annexe II a ou II b, ou à la suite de la vérification manuelle réalisée par un membre du personnel formé, doivent être remis sans délai par les professionnels appelés à manipuler des espèces aux autorités nationales compétentes, conformément à la règlementation nationale et en tout état de cause dans un délai maximal de 20 jours ouvrables.


In Canada , the classification of mental illnesses follows either the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) published by the American Psychiatric Association, or the International Classification of Diseases (ICD), Mental Health Section, published by the World Health Organization.[188] Each of the two classification systems lists more than 300 mental disorders that can be diagnosed; these are often grouped together on the basis of similarities in their symptoms or patterns of illness.

Au Canada, la classification des maladies mentales suit, soit le Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) publié par l’American Psychiatric Association, soit la section sur la santé mentale de la Classification internationale des maladies (CIM), publiée par l’Organisation mondiale de la santé.[188] Chacun de ces deux systèmes de classification dresse la liste de plus de 300 troubles mentaux pouvant être diagnostiqués. Dans la plupart des cas, ces troubles sont regroupés en fonction de la similitude des symptômes ou ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'classification manual' ->

Date index: 2023-02-11
w