Clause 125 would allow the provincial director, the attorney general, a peace officer or any other person engaged in the provision of services to a young person to disclose identifying information to any professional or other person engaged in the supervision or care of a young person, including a representative of a school under the following circumstances: first, to ensure compliance by the young person with a court order; second, to ensure the safety of staff, students or other persons; and, third, to facilitate the rehabilitation of the young person.
L'article 125 permet au directeur provincial, au procureur général, à un agent de la paix, ou à toute autre personne qui fournit des services aux adolescents de communiquer des renseignements contenus dans un dossier à un professionnel ou à toute autre personne chargée de surveiller l'adolescent ou de s'en occuper, notamment à un représ
entant d'un conseil scolaire, dans les circonstances suivantes: premièrement, pour faire en sorte que l'adolescent se conforme à toute décision rendue par un tribunal; deuxièmement, pour assurer la sécurité du personnel, des étudiants ou d'autres personnes; ou troisièmement, pour favoriser la réadaptatio
...[+++]n de l'adolescent.