For the first year after the listing of a species, clause 76 would authorize Cabinet to suspend the application of the prohibitions under the bill (clauses 32, 33, 36, 58, 60 or 61, or a regulation under clauses 53, 59 or 71), to agreements, permits or other similar documents authorizing persons to engage in activities that might affect the species, or its critical habitat or residences.
En vertu de l’article 76, le Cabinet pourrait, pendant l’année suivant l’inscription d’une espèce sauvage, soustraire à l’application des interdictions en vertu du projet de loi (articles 32, 33, 36, 58, 60 ou 61 ou des règlements pris en vertu des articles 53, 59 ou 71) tout accord, tout permis, toute licence ou autre document semblable ayant pour objet d’autoriser l’exercice d’une activité touchant l’espèce, tout élément de son habitat essentiel ou la résidence de ses individus.