an international agreement pursuant to which the Commission would be obliged to authorise the transfer of such data; one can only regret the ambiguous wor
ding of some of the clauses contained in the Decision and of the appended undertakings (such as those concerning duration, monitoring arrangements, cases in which the Decision may be suspended or withdrawn, the terms and conditions under which the Member States may intervene, etc.), which might give the false impression that obligatio
ns could be derived from that text as they are ex
...[+++]plicitly excluded by clause 47, which stipulates that 'these Undertakings do not create any right or benefit on any person or party, private or public'; un accord international en application duquel la Commission serait obligée d'autoriser le transfert de ces données; on ne peut que regretter, d'ailleurs, la formulation a
mbiguë de certaines clauses de la décision et des "undertakings" annexés (tels que ceux sur la durée, les mécanismes de contrôle, les cas de suspension ou de retrait de la décision, les conditions d'intervention des États membres.) qui pourrait donner la fausse impression que des obligations pourraient découler de ce texte, étant donné que de telles obligations sont expressément exclues par la clause 47, qui dispose que ces "undertakings" ne créent aucun droit ou avanta
...[+++]ge pour aucune personne ni partie, privée ou publique;