Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clause had simply sunsetted " (Engels → Frans) :

But what would have happened if that clause had simply sunsetted, gone away?

Mais que ce serait-il passé si cette disposition était simplement venue à échéance, avait disparu?


These provisions were subject to a sunset clause, and expired on 1 March 2007 because they were not renewed prior to that date, as the sunset clause had required.

Ces dispositions étaient visées par une clause de temporarisation et, conformément aux exigences de cette clause, elles ont pris fin le 1 er mars 2007 parce qu’elles n’avaient pas été renouvelées.


First, the insertion of a sunset clause, which the Commission had not proposed.

Tout d’abord, l’introduction d’une clause de temporisation que la Commission n’avait pas proposée.


The provisions under discussion today had a sunset clause, which is the reason this matter is now before us.

Nous discutons aujourd'hui de ces dispositions parce qu'elles comportaient une disposition de caducité.


At that time we had a sunset clause so the debate would happen again and we would have an evaluation as to whether it was necessary to reduce the rights of individuals to protect society and to have preventive detention the hearings if we had reasonable grounds.

À l'époque, nous avons ajouté une disposition de caducité pour nous assurer qu'il y aurait un autre débat à ce sujet ainsi qu'une évaluation de la nécessité de limiter les droits des particuliers pour protéger la société et d'avoir recours aux détentions et aux audiences préventives si on a des motifs raisonnables de le faire.


The Minister, Mr Jouyet, mentioned that the French Presidency had to take account of whether a compromise could be achieved, although it wanted the same thing. I can simply say, then, that the Commission will try to put the evaluation clause and ‘whereas 6a’ to good use.

M. le ministre, Jean-Pierre Jouyet, a indiqué que la Présidence française, bien qu’inspirée par le même souci, a dû tenir compte de la possibilité de réaliser un compromis.


– (DE) Madam President, because I had the feeling that the Minister had misunderstood this, I just wanted to take the liberty very briefly of pointing out the fact that the revision clause does not in any way jeopardise or influence ratification of the Treaty, but simply guarantees that after ratification, Parliament will once again deal with the Europol report.

– (DE) Madame la Présidente, comme j’ai le sentiment que le ministre a mal compris ce point, je voulais juste prendre très rapidement la liberté d’expliquer que la clause de révision ne compromet d'aucune manière ni n’influence la ratification du Traité, mais garantit simplement qu’après la ratification, le Parlement pourra à nouveau se pencher sur le rapport Europol.


For precisely this reason, I personally would have inserted a sunset clause – irrespective of the fact that this is an international instrument – so that we could check after five years whether the whole system had achieved anything, whether it had proved useful or whether we had created unnecessary legislation, for that cannot be our function as a parliament.

C’est précisément pour cette raison que j’aurais, personnellement, introduit une clause de suppression - même si c’est un instrument international - afin que nous puissions examiner, après une période de cinq ans, si le système dans son ensemble a donné des résultats, s’il s’est avéré utile ou si nous avons créé une législation superflue, car ce n’est pas la fonction du Parlement.


These provisions were subject to a sunset clause, and expired on 1 March 2007 because they were not renewed prior to that date, as the sunset clause had required.

Ces dispositions étaient visées par une clause de temporarisation et, conformément aux exigences de cette clause, elles ont pris fin le 1 mars 2007 parce qu'elles n'avaient pas été renouvelées.




Anderen hebben gezocht naar : clause had simply sunsetted     sunset clause     prior to     sunset     had a sunset     that     evaluation clause     mentioned     can simply     revision clause     feeling     but simply     personally would have     would have inserted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clause had simply sunsetted' ->

Date index: 2022-01-09
w