The reason I am telling this story is that when Bill C-36 was in first reading and was dealing with changes to the official secrets act, which was changed to the Security of Information Act, there was a clause in which it defined potentially injurious information (1620) This particular definition is an important definition that affected all other aspects of the bill, or almost all other aspects.
Tout cela pour dire que, lors de sa première lecture, le projet de loi C-36, qui proposait des modifications à la Loi sur les secrets officiels, rebaptisée Loi sur la protection de l'information, comprenait un article définissant les renseignements potentiellement préjudiciables (1620) Cette définition est une définition importante qui touchait tous les autres aspects du projet de loi, ou pratiquement tous.