Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clean optical components
Cleaning tool
Cleanse
Cleanse optical components
Cleansing
Cleansing optical components
Cleansing tissue
Cleansing tool
Complete data cleansing
Cumulative volume curve
Data-cleansing tool
Data-scrubbing tool
Discharge-mass curve
Ethnic cleansing
Execute ritual cleaning activities
Execute ritual cleansing activities
Facial cleansing tissue
Flow-mass curve
ISWA
International Association of Public Cleansing
International Research Group on Refuse Disposal
Mass discharge curve
Mass-flow curve
Operate ritual cleansing activities
Optical component cleaning
Perform a data cleanse
Perform data cleansing
Perform ritual cleaning activities
Performing data cleansing

Traduction de «cleansing and mass » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complete data cleansing | perform a data cleanse | perform data cleansing | performing data cleansing

effectuer un nettoyage de données


data-cleansing tool | cleansing tool | data-scrubbing tool | cleaning tool

outil de nettoyage


facial cleansing tissue | cleansing tissue

papier à démaquiller | mouchoir à démaquiller | serviette à démaquiller




ethnic cleansing [ cleansing ]

nettoyage ethnique [ purification ethnique | épuration ethnique | purification raciale ]


International Solid Wastes and Public Cleansing Association [ ISWA | International Association of Public Cleansing | International Research Group on Refuse Disposal ]

Association internationale pour les résidus solides et du nettoiement des villes [ Association internationale du nettoiement public | Groupe international de recherches sur les ordures ménagères ]


execute ritual cleansing activities | operate ritual cleansing activities | execute ritual cleaning activities | perform ritual cleaning activities

accomplir des rituels de purification


cleanse optical components | cleansing optical components | clean optical components | optical component cleaning

nettoyer des composants optiques


closure passage of sounds or bougies reforming removal of catheter toilet or cleansing

enlèvement d'un cathéter nettoyage obturation passage de sonde ou de bougie réfection


flow-mass curve [ mass-flow curve | discharge-mass curve | mass discharge curve | cumulative volume curve ]

courbe des débits cumulés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First, there must be evidence of widespread and systematic war crimes and crimes against humanity such as ethnic cleansing involving mass expulsions, murders, rape and forced detentions.

D'abord, il faut qu'il existe des preuves concrètes de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité généralisés et systématiques, telle que la purification ethnique par le truchement d'expulsions de masse, de meurtres, de viols et de détentions forcées.


There have been forced famines, genocides, mass expulsions, mass rapes, that horrible term ethnic cleansing, and every war crime one could imagine.

Nous avons été témoins de famines provoquées, de génocides, d'expulsions massives, de viols massifs, de nettoyage ethnique, un terme horrible, et de tous les genres de crimes de guerre imaginables.


K. whereas according to the Human Rights Watch report ‘“All You Can Do is Pray”: Crimes against Humanity and Ethnic cleansing of Rohingya Muslims in Burma’s Rakhine State’, released on 22 April 2013, the abuses perpetrated against the Rohingyas last year, which allegedly involved state agencies, amounted to crimes against humanity and ethnic cleansing; whereas this report also presents evidence of four mass-grave sites dating from 2012 in Rakhine state;

K. considérant que, d'après le rapport de l'organisation Human Rights Watch intitulé "All You Can Do is Pray: Crimes Against Humanity and Ethnic Cleansing of Rohingya Muslims in Burma's Rakhine State", publié le 22 avril 2013, les violences perpétrées, l'année dernière, à l'encontre des musulmans Rohingyas, auxquelles des agences de l'État auraient été associées, ne constituent rien d'autre que des crimes contre l'humanité et du nettoyage ethnique; considérant que ce rapport avance également des preuves attestant de l'existence de quatre charniers datant de 2012 dans ...[+++] l'État de Rakhine;


At the age of six months, he and his family and the entire 200,000 Crimean Tatar people were ethnically cleansed from their ancestral land and deported en masse to central Asia by Soviet dictator, Joseph Stalin.

Il avait six ans lorsque lui, sa famille et les 200 000 Tatars de Crimée ont fait l’objet d’un nettoyage ethnique dans leurs terres ancestrales. En effet, les Tatars ont été déportés en masse vers l’Asie centrale par Joseph Staline, le dictateur soviétique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is the failure of the international community to deal with ethnic cleansing, with mass rape and killings in that country.

C’est l’échec de la communauté internationale à résoudre les problèmes d’épuration ethnique, de viols et d’assassinats commis en masse dans ce pays.


73. Calls on the EU to impose targeted sanctions on the government of Sudan until such time as there is verifiable evidence showing an end to the policy of ethnic cleansing and mass murder of its citizens; welcomes the decision of the UN Security Council to refer the Darfur situation to the ICC so as to ensure justice for the victims and an end to the climate of impunity which reigns, and to prevent the perpetration of further abuses; deplores, however, the fact that this Security Council resolution stipulates that nationals of States that are not parties to the ICC Statute who are suspected of having committed international crimes in ...[+++]

73. invite l'Union européenne à infliger des sanctions ciblées au gouvernement soudanais jusqu'à ce qu'il soit établi de manière vérifiable que celui-ci a renoncé à sa politique de nettoyage ethnique et de meurtres de masse; se félicite de la décision du Conseil de sécurité des Nations unies de renvoyer la question de la situation au Darfour à la CPI par le Conseil de sécurité des Nations unies, de manière à garantir la justice aux victimes, de mettre fin au climat d'impunité qui prévaut et de prévenir d'autres abus; déplore néanmoins le fait que cette résolution du Conseil de sécurité stipule que les ressortissants d'États n'étant pas ...[+++]


70. Calls on the EU to impose targeted sanctions on the government of Sudan until such time as there is verifiable evidence showing an end to the policy of ethnic cleansing and mass murder of its citizens; urges the EU to support a referral of the situation in Darfur to the ICC by the UN Security Council as the best means to ensure justice for the victims and an end to the climate of impunity which reigns, and to prevent the perpetration of further abuses;

70. invite l'Union européenne à infliger des sanctions ciblées au gouvernement soudanais jusqu'à ce qu'il soit établi de manière vérifiable que celui-ci a renoncé à sa politique d'abandon de ses citoyens, laquelle a conduit à sa politique de nettoyage ethnique et de meurtres de masse; exhorte l’Union européenne à soutenir le renvoi de la question de la situation au Darfour à la Cour pénale internationale par le Conseil de sécurité de l’ONU, ce renvoi étant le meilleur moyen de garantir la justice aux victimes, de mettre fin au climat d’impunité qui prévaut et de prévenir d’autres abus;


D. whereas human rights, including the rights of national minorities, form an important part of the charter; whereas the participating states regret any policy of ethnic cleansing or mass expulsion and reaffirm their commitment to respect the rights of asylum seekers,

D. considérant que les droits de l'homme, notamment les droits des minorités nationales, forment une partie importante de la Charte et considérant que les États participants déplorent toute politique de nettoyage ethnique ou d'expulsion massive et réaffirment leur engagement à respecter les droits des demandeurs d'asile,


This further hostage-taking incident, which shows incredible defiance, followed three years of ethnic cleansing, mass destruction and carnage by Bosnian Serbs that have claimed more than 200,000 victims.

Cette autre prise d'otages, d'un mépris inqualifiable, s'ajoutait aux trois ans de nettoyage ethnique, de destruction massive et de carnage que mènent les Serbes bosniaques et qui ont fait plus de 200 000 victimes.


The second should be about cases of ethnic cleansing and mass killings that may not fall under the United Nations definition of genocide.

La deuxième porterait sur les cas de nettoyage ethnique et les massacres qui ne constituent pas des génocides au sens de la définition de l'ONU.


w