Mr. Chairman, through you to Mr. Comartin, I am very hopeful, frankly, that the government officials here, working over the next 18 months, will put in place a system that we think will work
; that will have a clear driver, somebody who will make the greening of government operations happen; t
hat will have clear expectations, realistic right enough but also clear, both for the government overall and for individual government departments to contribute to; that will have an accounting back, with an accountability process put in place
...[+++]to report back on whether or not the government overall and individual departments are meeting their objectives and expectations; and that will have some reasonable reporting to members of Parliament, and through Parliament to Canadians, on how progress is being made on the greening of government operations.Très franchement, monsieur le président, j'espère que les représentants du gouvernement présents aujourd'hui auront mis en place dans les 18 mois à venir un système qui portera fruit; qu'il y au
ra un pilote clairement désigné, quelqu'un qui veillera à ce que l'écologisation des activités du gouvernement avance; qu'il y aura des attentes claires, réalistes bien sûr, mais claires, à la fois pour l'ensemble du gouvernement et pour les différents ministères; qu'on rendra compte de la situation, parce qu'un processus de reddition de comptes aura été mis en place pour nous dire si le gouvernement dans son ensemble et chacun des ministères o
...[+++]nt atteint leurs objectifs et répondu aux attentes; et qu'on fera rapport de manière raisonnable aux députés et, par leur entremise, aux Canadiens, sur les progrès réalisés dans l'écologisation des opérations gouvernementales.