Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "closely what happens " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Accordingly ASEM partners have to follow closely what happens in each other's region.

En conséquence, les partenaires de l'ASEM doivent suivre attentivement ce qui se passe dans l'autre région que la leur.


We will have to watch very closely what happens, because the objectives of the board's directors are purely financial.

Il faudra être très attentifs à ce qui sera fait de ce côté-là, parce qu'au niveau du conseil d'administration de cet Office, les objectifs seront purement financiers.


I agree that it is necessary to follow very closely what happens to Union legislation after it has been adopted.

Je pense qu’il est nécessaire de suivre de très près la situation de la législation de l’Union après son adoption.


I want to take this opportunity to reiterate that the Council Presidency has expressed its great concern about this mistreatment and the serious injuries sustained by opposition leaders in the following terms: ‘The Presidency once more emphasises the responsibility of the Zimbabwean Government for the safety and freedom from bodily harm of the arrested persons, and it will continue to observe closely what happens in Zimbabwe’.

Je voudrais une nouvelle fois insister sur le fait que la présidence du Conseil a exprimé sa plus vive inquiétude face aux mauvais traitements et aux graves blessures infligés aux chefs de l’opposition. Elle l’a fait dans les termes suivants: «La présidence souligne une nouvelle fois la responsabilité du gouvernement zimbabwéen pour ce qui concerne la sécurité et l’intégrité corporelle des détenus et continuera de suivre avec attention les développements au Zimbabwe».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From this point of view I believe we must follow the negotiations about stock exchange restructuring very closely because there is one point, Commissioner, and you are as aware of this as I am, that very much determines the state of those negotiations: it is not what happens on the securities market, but what happens in the back office – a question that has been before the Commission for years.

De ce point de vue, je crois qu’il faut suivre avec attention les négociations relatives aux restructurations des bourses, car il y a un point, Monsieur le Commissaire, et vous le savez aussi bien que moi, qui détermine largement l’état de ces négociations: ce n’est pas ce qui se passe sur le marché des titres, mais ce qui se passe sur le post-marché - une question dont la Commission est saisie depuis des années.


What happens is that national members of co-financed European NGOs submit project applications in order to avoid this rule - although the projects may be more closely connected to the activities of the umbrella organisation than its national members and could be better run at a European level.

Dans la pratique, les membres nationaux des ONG européennes cofinancées présentent des demandes de financement de projets afin de contourner cette règle, bien que ces projets puissent présenter un lien plus étroit avec les activités de l'organisation européenne qu'avec celles des membres nationaux et puissent être mieux gérés à un niveau européen.


Those who suggest a Pinochet model have not analysed closely what happened in Chile or the Russian economy.

Ceux qui proposent un modèle Pinochet n'ont pas analysé de près les événements survenus au Chili ni non plus l'économie russe.


Of course it is easy for US trade delegates to stand up and claim that the Union's proposals do not go as far as those of the United States in dismantling trade distortions. But what happens if we close the loophole of the de minimis rule?

Le délégué américain aura beau jeu d'affirmer que nos propositions visant le démantèlement des dispositions génératrices de distorsions commerciales ne vont pas aussi loin que la proposition des États-Unis .Mais que va-t-il se passer lorsque la règle de minimis ne pourra plus servir d'échappatoire?


In the field of disputes it is necessary to address more closely the problem of consumer indebtedness : what happens when, following a major misfortune in life such as unemployment, a consumer is no longer able to pay off his debts?

Mais cela suppose que l'entreprise utilise ces informations pour sa politique de qualité. Dans le domaine des litiges il est nécessaire d'approfondir le traitement du surendettement : que se passe-t-il quand à la suite d'un accident de la vie comme le chômage, un consommateur ne peut plus rembourser ses dettes.


There is one subject that is particularly close to my heart. Here in Europe we should be giving very serious consideration to what happens to our rural development policy after 2006.

Il est une question qui me tient tout particulièrement à cœur: nous devrions, nous Européens, réfléchir de très près à ce que sera l'avenir de la politique de développement rural après 2006.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     closely what happens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'closely what happens' ->

Date index: 2024-01-11
w