A. whereas since 2004 the Republic of Moldova is part of the European Neighbourhood Policy and its aspirations of closer and deeper relations with the EU have been further improved by the launching in 2009 of the Eastern Partnership; whereas the commitment to democratic values, the respect for human rights, good governance and stability are essential elements of this partnership,
A. considérant que, depuis 2004, la République de Moldavie fait partie de la politique européenne de voisinage et que ses aspirations à des relations plus étroites et approfondies avec l'Union européenne ont continué à se concrétiser grâce au lancement du partenariat oriental en 2009; considérant que l'attachement aux valeurs démocratiques, le respect des droits de l'homme, la bonne gouvernance et la stabilité sont des éléments essentiels de ce partenariat,