T. whereas the RMG sector is prominently dominated by large retailers, branded manufacturers
and marketers which control global production networks and directly stipulate supply speci
fications; whereas clothing and textile manufacturers, in the context of a globalised industry, often have no choice but to accept low
er prices, increase quality standards, shorten delivery times, reduce minimum quantities and take on as much risk as
...[+++]possible; whereas there are severe shortcomings in transparency and traceability in the global supply chain; whereas decent work in the global supply chain will be a key point on the agenda of the 2016 ILO Conference; T. considérant que le secteur du prêt-à-porter est clairement dominé par les grandes enseignes, les fabricants et les négociants de pro
duits de marque qui contrôlent les réseaux mondiaux de production et fixent directement les conditions de l'offre; que, dans le contexte de la mondialisation de l'industrie, les fabricants de produits textiles et de vêtements n'ont souvent d’autre choix que d'accepter de baisser les prix, d'amél
iorer les normes de qualité, de raccourcir les délais de livraison, de réduire les quantités minimales et de
...[+++] prendre un maximum de risques; que la chaîne d'approvisionnement mondial présente de sérieuses lacunes en termes de transparence et de traçabilité; que le travail décent dans la chaîne d'approvisionnement internationale constituera un point clé de l'ordre du jour de la conférence de l'OIT en 2016;