First, we think that co-ops build community assets by keeping profits in the community and helping to build a framework for community economic development; second, co-ops stay in business longer compared with other businesses in the private sector, according to a recent study by the Quebec government; third, co-operatives are schools of business and community participation; and, fourth, co-operatives are locally owned and controlled.
Premièrement, les coopératives créent des actifs communautaires en réinvestissant les bénéfices dans la collectivité et en aidant à créer un cadre favorable au développement économique communautaire; deuxièmement, les coopératives restent en affaires plus longtemps que d'autres entreprises du secteur privé, d'après une étude réalisée par le gouvernement du Québec; troisièmement, les coopératives sont des écoles des affaires et de participation communautaire; et, quatrièmement, les coopératives appartiennent à des intérêts locaux et sont contrôlées localement