The part that is less encouraging is, as I said earlier, from the perspective of somebody who is now on the industry side, seeing the employees of Computing Devices Canada, as an example, working with government and the difficulties of working with a project office and the frustrations of having to deal with all of the problems that need to be solved under the procurement reform guide—the fact that they aren't being solved at the coalface, although they're being talked about at the top.
Ce qui est moins encourageant, comme je l'ai dit plus tôt, pour quelqu'un qui appartient maintenant à l'industrie, c'est de voir les employés de Computing Devices Canada, par exemple, travailler avec le gouvernement et les problèmes que pose l'existence d'un bureau de projet ainsi que les frustrations que l'on ressent à avoir à traiter de tous les problèmes qu'il faut résoudre en vertu de ce guide de la réforme des acquisitions—le fait que la solution n'est pas trouvée sur le terrain, mais qu'on en parle au sommet de la hiérarchie.