If there is a short-term requirement on the basis of a threat assessment that says, ``We need to do more vis-à-vis the coastal patrol and interdiction, and we also do not want to give up our international role in terms of reflecting Canadian values and interests abroad,'' then probably the most cost-effective way of increasing that local requirement is to use the Coast Guard, stand up a new capability, expand the MCDV fleet, or something of that sort.
Si, dan
s une perspective à court terme, compte tenu d'une menace pressentie, il faut en faire plus en ce qui concerne les patrouilles côtières et l'interception, sans toutefo
is renoncer au rôle international que nous jouons pour ce qui est de refléter les valeurs canadiennes et les intérêts du Canada à l'étranger, alors la façon qui est probablement la plus rentable d'accroître cette exigence locale consiste à employer la Garde côtière, à établir une nouvelle fonction, à donner de l'expansion au Projet de navires de défense côtière, q
...[+++]uelque chose du genre.