1. Stresses that, in order to 'take more into account the welfare of coastal communities' and improve the 'social welfare of workers' in the fishing industry, it is impossible to overlook the serious socio-economic situation facing it, mainly due to the failure to adopt adequate measures to help make its activity profitable and thus guarantee a proper standard of living for people working in the industry;
1. souligne que pour "tenir davantage compte du bien-être des communautés côtières" et améliorer le "bien-être des travailleurs" du secteur de la pêche, on ne saurait faire abstraction de la situation socio-économique préoccupante de ce secteur, due notamment à la non-adoption de mesures adéquates pour promouvoir une rentabilisation de l'activité et, partant, garantir un niveau de vie décent aux professionnels de la pêche;