Whereas, in view of the worrying economic and social situation of the sector involving vessels with a dead weight of less than 450 tonnes and in particular the boat owners' financial situation and limited scope for conversion, specific measures are called for, such as special adjustment coefficients for inland waterway vessels or specific improvement measures for the networks most affected; whereas, in the latter case, it is necessary to enable Member States to exclude these vessels from the scope of the Regulation provided that they are made subject to a national improvement plan which does not create distortions of competition and is consistent with the Treaty provisions on aid;
considérant que la situation économique et sociale préoccupante du secteur des bateaux d'un port en lourd inférieur à 450 tonnes et, notamment, la situation financière et les possibilités de reconversion limitées des bateliers exigent des mesures spécifiques, telles que des coefficients de valorisation spéciaux du matériel fluvial ou des mesures d'assainissement spécifiques pour les réseaux les plus touchés; que, dans ce dernier cas, il est nécessaire de permettre aux États membres d'exclure ces bateaux du champ d'application du règlement à condition de les soumettre à un plan d'assainissement national qui ne crée pas de distorsions de concurrence et qui soit conforme aux dispositions du traité relatives aux aides;