Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cohn-bendit raises " (Engels → Frans) :

The following spoke: Reinhard Bütikofer on the matter raised by Werner Langen following the vote on the EU-Russia summit of 9 June 2011 ( minutes of 9.6.2011, item 8.2 ), Robert Atkins on the organisation of the votes , Dimitar Stoyanov on the intervention by Daniel Cohn-Bendit in the debate on the review of the Hungarian Presidency and Rebecca Harms (minutes of 5.7.2011, item 5 ) .

Interviennent Reinhard Bütikofer sur la question soulevée par Werner Langen après le vote sur le sommet UE-Russie le 9 juin 2011 ( point 8.2 du PV du 9.6.2011 ), Robert Atkins sur l'organisation des votes , Dimitar Stoyanov sur l'intervention de Daniel Cohn-Bendit dans le débat sur l'examen de la Présidence hongroise et Rebecca Harms (point 5 du PV du 5.7.2011 ) .


The following spoke: Reinhard Bütikofer on the matter raised by Werner Langen following the vote on the EU-Russia summit of 9 June 2011 (minutes of 9.6.2011, item 8.2), Robert Atkins on the organisation of the votes, Dimitar Stoyanov on the intervention by Daniel Cohn-Bendit in the debate on the review of the Hungarian Presidency and Rebecca Harms (minutes of 5.7.2011, item 5).

Interviennent Reinhard Bütikofer sur la question soulevée par Werner Langen après le vote sur le sommet UE-Russie le 9 juin 2011 (point 8.2 du PV du 9.6.2011), Robert Atkins sur l'organisation des votes, Dimitar Stoyanov sur l'intervention de Daniel Cohn-Bendit dans le débat sur l'examen de la Présidence hongroise et Rebecca Harms (point 5 du PV du 5.7.2011).


Mr President, Mr Cohn-Bendit raises a very important point because this is an issue on which decisions may well be made before our September II part-session.

- (EN) Monsieur le Président, M. Cohn-Bendit soulève un point très intéressant, car il s'agit d'un domaine dans lequel des décisions pourraient être prises avant notre seconde session de septembre.


For Parliament, on the other hand, the fact that the case has been raised many years after the alleged incident and that there could objectively be a suspicion or a suggestion that, behind this belated recognition by the German authorities of the possible guilt of Mr Cohn-Bendit, there might conceivably lie ‘fumus persecutionis’ , justifies the stance taken by our committee, which I and my fellow Radical Members support.

Pour notre Parlement, en revanche, le fait que cette affaire soit soulevée de nombreuses années après les faits et que l’on puisse objectivement laisser entendre ou faire croire que, derrière cette reconnaissance tardive par les autorités allemandes d’une éventuelle culpabilité de Cohn-Bendit, il puisse y avoir un soupçon de fumus persecutionis , a justifié cette prise de position de notre commission, à laquelle mes collègues radicaux et moi-même souscrivons.


For Parliament, on the other hand, the fact that the case has been raised many years after the alleged incident and that there could objectively be a suspicion or a suggestion that, behind this belated recognition by the German authorities of the possible guilt of Mr Cohn-Bendit, there might conceivably lie ‘fumus persecutionis’, justifies the stance taken by our committee, which I and my fellow Radical Members support.

Pour notre Parlement, en revanche, le fait que cette affaire soit soulevée de nombreuses années après les faits et que l’on puisse objectivement laisser entendre ou faire croire que, derrière cette reconnaissance tardive par les autorités allemandes d’une éventuelle culpabilité de Cohn-Bendit, il puisse y avoir un soupçon de fumus persecutionis, a justifié cette prise de position de notre commission, à laquelle mes collègues radicaux et moi-même souscrivons.




Anderen hebben gezocht naar : daniel cohn-bendit     matter raised     cohn-bendit raises     cohn-bendit     has been raised     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cohn-bendit raises' ->

Date index: 2022-09-18
w