Mr. John Klenavic: Mr. Chairman, I might add that our association looks at this every year because of the possibility of extreme cold temperatures, and basically we reconfirm each year that we have enough gas in the system to supply a cold snap of something like 10 to 14 days in Montreal, Toronto, and Calgary simultaneously, and we would still be able to operate.
M. John Klenavic: Monsieur le président, je pourrais ajouter que notre association examine cette question tous les ans à cause de la possibilité de baisse extrême de température, et nous reconfirmons chaque année que nous avons suffisamment de gaz dans le réseau pour approvisionner en même temps Montréal, Toronto et Calgary pendant une vague de froid de 10 à 14 jours, tout en pouvant continuer notre service régulier.