Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cold War
Cold war
Post-Cold War
Post-Cold War era
Post-Cold War world

Vertaling van "cold war should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]

après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]










Cruise missile testing in Canada: the post-Cold War debate

L'essai des missiles de croisière au Canada à l'ère de l'après-guerre froide




Canada and the Early Cold War, 1943-1957

Canada au début de la guerre froide, 1943-1957
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We should encourage schools to invite grandparents who are World War veterans, veterans of previous wars or conflicts or even peacekeeping, and parents who are veterans of Afghanistan and other missions we have served in over the last two decades since the end of the Cold War — peacekeeping veterans — and have them share their experiences with students.

Nous devrions encourager les écoles à inviter les grands-parents qui ont servi dans les guerres mondiales, les vétérans des autres guerres et conflits ou même des missions de maintien de la paix ainsi que les parents qui ont servi en Afghanistan ou dans d'autres missions dans les deux dernières décennies, soit depuis la fin de la guerre froide, ceux qu'on appelle les vétérans du maintien de la paix, afin qu'ils fassent part de leurs expériences avec les étudiants.


Yes, Antarctica is not the Arctic, but steps which helped to bring about a settlement in the south during the Cold War should not be repeated simply because there is no idealism in the Commission.

En effet, l’Antarctique n’est pas l’Arctique, mais les étapes qui nous ont aidés à conclure un accord au sujet du pôle Sud pendant la guerre froide ne doivent pas être reproduites simplement en raison du manque d’idéalisme de la Commission.


It has been suggested to our committee that, with the ending of the Cold War, we should go back to the spending limits we had previous to the Cold War.

Il a été suggéré au comité qu'étant donné la fin de la guerre froide, nous devrions revenir aux limites de dépenses que nous avions avant la guerre froide.


In response to Francis Wurtz, I should like to go back to the words ‘Cold War’, which he did not use but which he implied, because each time we hear all around: ‘are we returning to the Cold War?’ However, this cannot mark the return to the Cold War, firstly because the historical circumstances are totally different.

À Francis Wurtz, c'est sur le mot "guerre froide", qu'il n'a pas employé et qu'il a employé comme un repoussoir, que je voudrais revenir, parce que à chaque fois, on a beaucoup entendu, "alors est-ce que c'est le retour à la guerre froide?" Mais cela ne peut pas être le retour à la guerre froide. D'abord parce que ce n'est pas du tout les mêmes circonstances historiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
No one wants cold war, but everything has its limits. We cannot accept that a public politician should lie to us continually: either Mr Putin chooses to be polite and to answer our questions, or we will take a different tone with Mr Putin.

Personne ne veut la guerre froide, mais entre ne pas vouloir une guerre froide et accepter qu’un homme politique public nous mente sans cesse et sur tout, il y a de la marge: ou M. Poutine choisit d’être poli et de répondre aux questions ou nous, nous choisissons un autre ton avec M. Poutine.


We neither can nor should get rid of our nuclear weapons, which form a part of NATO’s defence strategy and which are one of the reasons why the Cold War remained cold.

Nous ne pouvons pas et nous ne devons pas nous débarrasser de nos armes nucléaires, qui font partie de la stratégie de défense de l’OTAN et qui sont une des raisons pour lesquelles la Guerre froide est restée froide.


As far as I am concerned, the lesson we should draw from the cold war is, or should be, that not every enemy of our enemy is our friend.

En ce qui me concerne, la leçon à tirer de la guerre froide, qu’il vaudrait mieux en tirer en tout cas, est que l’ennemi de notre ennemi n’est pas forcément notre ami.


The Arctic, the scene of constantly escalating militarism during the Cold War, should be given more serious consideration than what transpired from the minister's proposals.

L'Arctique, qui a été le théâtre d'une escalade militariste soutenue durant la guerre froide, doit faire l'objet d'une attention plus importante que celle que nous propose le ministre.


I really do not believe that we should belittle the efforts of countries that have been through a Cold War as nuclear powers and that were causing considerable anxiety and fear throughout the world.

Je ne crois pas que nous devrions minimiser les efforts des puissances nucléaires qui se sont affrontées pendant la guerre froide et qui ont suscité bien des craintes sur toute la planète.


Second, we should also recognize that our peacekeeping operations throughout the Cold War period from 1956 until 1989 were fundamentally based on one thing: the prevention of the escalation of regional conflicts up to the point that they could become an East-West conflict that could lead to a nuclear war, which is the only thing that could destroy this country.

Il convient, en deuxième lieu de comprendre que pendant toute la guerre froide, de 1956 à 1989, les opérations de maintien de la paix que nous avons menées visaient essentiellement un but : empêcher que des conflits régionaux se transforment en affrontement entre l'Est et l'Ouest susceptible de dégénérer en conflit nucléaire, seul moyen capable d'entraîner la destruction de notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : cold war     post-cold war     post-cold war era     post-cold war world     cold war should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cold war should' ->

Date index: 2022-10-11
w