Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Compendium of Approaches from Across Canada
Discharge of Firearms From or Across Highways and Roads

Vertaling van "colleague from across " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Compendium of Approaches from Across Canada [ Prevention and Children Committee: A Compendium of Approaches from Across Canada ]

Un compendium des approches partout au Canada [ Comité sur la prévention et les enfants : Un compendium des approches partout au Canada ]


Discharge of Firearms From or Across Highways and Roads

Discharge of Firearms From or Across Highways and Roads
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are waiting for submissions from our colleagues from across the way and across the country to make sure that we give the RCMP and other police forces across the country the tools to do the job.

Nous attendons les présentations de nos collègues d'en face et de partout au pays afin de veiller à ce que nous donnions à la GRC et à d'autres forces policières du pays les outils voulus pour faire ce qu'il faut.


Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, I listened quite intently to my hon. colleague from across the way.

M. Mark Muise (Ouest Nova, PC): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement mon collègue et je suis d'accord: la Nouvelle-Écosse a été un lieu florissant de la construction navale il y a des années.


After two years of negotiation, our agriculture minister plus his 10 colleagues from across Canada have agreed to a three year farm safety net agreement.

Après deux ans de négociations, notre ministre de l'Agriculture et ses dix homologues sont convenus d'une entente de trois sur le filet de sécurité agricole.


– Madam President, I simply would like to take the opportunity to say thank you to the 400 colleagues from across this House who signed Written Declaration 81; I would also like to say thank you to my staff for all their hard work and to the Written Declaration services for their support, but most of all, I would like to thank the campaigners whose dedication made this possible.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement profiter de cette occasion pour remercier mes 400 collègues de cette Assemblée qui ont signé la déclaration écrite no 81; je voudrais également remercier mon équipe pour la qualité de son travail, ainsi que le service des déclarations écrites pour son soutien, mais je voudrais par-dessus tout remercier les militants dont le dévouement a rendu ce résultat possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
More generally – and I turn to the President-in-Office – I would like to echo colleagues from across the political groups and urge the Council to take very seriously Parliament’s recommendations on the financial perspectives and on structural funding as found in the Berger and Hatzidakis reports.

De manière plus générale - et je me tourne vers le président en exercice -, je voudrais me faire l’écho de collègues des différents groupes politiques et inviter le Conseil à prendre très au sérieux les recommandations du Parlement concernant les perspectives financières et les Fonds structurels qui figurent dans les rapports Berger et Hatzidakis.


That is why, with the help of some of my colleagues from across the political spectrum, I have submitted an amendment to have this proposal rejected in its entirety.

C’est pourquoi, avec l’aide de certains de mes collègues de tous horizons politiques, j’ai déposé un amendement visant à faire rejeter cette proposition dans son ensemble.


That is why, with the help of some of my colleagues from across the political spectrum, I have submitted an amendment to have this proposal rejected in its entirety.

C’est pourquoi, avec l’aide de certains de mes collègues de tous horizons politiques, j’ai déposé un amendement visant à faire rejeter cette proposition dans son ensemble.


Yes, there has been a labelling campaign, which is interesting to me, although my colleague from across the House talked about the study of the U.S. labelling campaign from 1989, indicating that there was no demonstrable impact.

Oui, il y a eu une campagne d'étiquetage, ce qui me semble intéressant, bien que mon collègue d'en face ait parlé de l'étude réalisée sur la campagne américaine d'étiquetage qui dure depuis 1989, étude selon laquelle cette campagne n'aurait eu aucun effet vérifiable.


– Mr President, on behalf of the British Members of this House, may I thank the President of Parliament, through you, for his words of sympathy, and extend the sympathy of my colleagues and of colleagues across all parties from my country in this House at what has happened in Istanbul.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi, à travers vous et au nom des députés britanniques de cette Assemblée, de remercier le président du Parlement pour ses mots de sympathie et de témoigner de la compassion de mes collègues ainsi que des collègues de tous les partis de mon pays et faisant partie de cette Assemblée pour ce qui est arrivé à Istanbul.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, my provincial colleague Mr. Ménard, the attorney general of Quebec, had the opportunity to share with his colleagues from across the country the approach taken in Quebec and its success.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, mon collègue provincial, M. Ménard, le procureur général du Québec, a eu l'occasion d'expliquer à ses homologues de l'ensemble du pays l'approche adoptée par sa province et les bons résultats qu'elle donne.




Anderen hebben gezocht naar : colleague from across     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from across' ->

Date index: 2024-11-10
w