Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague had already » (Anglais → Français) :

I had to step out of the room for a minute, and I understand that my colleague had already asked that question.

J'ai dû quitter la salle pendant une minute, et il semble que mon collègue ait déjà posé cette question.


As my hon. colleague the Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans has already said, the injunction only came after all activities had already stopped.

Comme l'a déjà dit le secrétaire parlementaire de la ministre des Pêches et des Océans, l'injonction n'a été prononcée qu'après l'interruption de toutes les activités.


My Liberal colleague had already identified the problem.

Mon collègue avait déjà cerné le problème.


As my colleagues are aware, I lived with arthritis for six years before I had a hip replacement last fall, even though I had already had a replacement in 2007.

Comme mes collègues le savent, j'ai vécu six années avec de l'arthrite avant le remplacement de ma hanche cet automne malgré le dernier remplacement en 2007.


In fact, the Minister of Justice stood here in front of all his colleagues and said that in the fall of 2009 he had already reached an agreement with the attorneys general of all the provinces, including the province where Monsieur Chen had found himself before the court, that they would change the law in the same way that my colleague from Trinity—Spadina and I had already proposed.

En fait, le ministre de la Justice a déclaré à la Chambre à l'automne 2009 qu'il avait déjà conclu une entente avec les procureurs généraux de toutes les provinces, y compris celui de la province dans laquelle M. Chen a été accusé, pour qu'ils modifient la loi de la façon que ma collègue de Trinity—Spadina et moi-même l'avions proposé.


My colleague, Stephen Hughes, has already referred to the fact that the first Barroso Commission has failed to deliver much of what you had already promised.

Mon collègue Stephen Hughes a déjà fait remarquer que la première Commission Barroso n’avait pas accompli une grande partie de ce que vous aviez promis à l’époque.


Indeed, you gave an extra opportunity to one of my colleagues who had already spoken in the debate.

En fait, vous avez donné une occasion supplémentaire à un de mes collègues qui avait déjà pris la parole au cours du débat.


– (SL) I had intended to talk about Schengen but my colleagues have already raised this matter.

- (SL) J’avais l’intention de parler de Schengen, mais mes collègues s’en sont déjà chargés.


That has demonstrated to a ridiculous extent what virtually the entire international community condemned as the real driving force behind this unilateral aggression, as my colleagues in the Verts/ALE Group had already pointed out.

Celle-ci a démontré jusqu’à la caricature ce que la quasi-totalité de la communauté internationale dénonçait comme vrai moteur de cette agression unilatérale, comme l’avaient déjà relevé mes collègues des Verts.


But our predecessors, Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies had already worked on this and I and my colleague Margot Wallström decided to get on and regulate this procedure.

Mais nos prédécesseurs, Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies avaient déjà travaillé sur ce sujet et nous avons souhaité, avec ma collègue Margot Wallström, progresser plus rapidement dans le règlement de ce dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague had already' ->

Date index: 2024-08-15
w