Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague has already said just » (Anglais → Français) :

As my colleagues have already said, this bill amends the Criminal Code to provide that a person convicted of the abduction, sexual assault and murder of one victim is to be sentenced to imprisonment for life without eligibility for parole until the person has served a sentence of between 25 and 40 years as determined by the presiding judge after considering the recommendation, if any, of the jury.

Comme mes collègues l'ont déjà dit, ce texte modifie le Code criminel afin de prévoir que le délinquant déclaré coupable de l'enlèvement, de l'agression sexuelle et du meurtre d'une personne reçoive une peine d'emprisonnement à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle avant l'accomplissement de 25 à 40 ans de la peine, selon la décision du juge qui préside le procès après considération de toute recommandation formul ...[+++]


My honourable colleague has already said just about everything there is to say about this subject.

Mon honorable collègue a déjà mentionné à peu près tout ce qu'il y avait à dire à ce sujet.


As my colleague has already said, it is true that this manoeuvre appears to be a little dilatory; in other words forty of our colleagues who, for reasons that are their concern, have not been able to attend this sitting, are trying to use measures and procedures in order to prevent an urgent debate taking place here this afternoon.

Mon collègue l'a rappelé précédemment, il est vrai que la manœuvre paraît un peu dilatoire, c'est-à-dire que quarante collègues qui, pour des raisons qui les regardent, n'ont pas pu assister à cette séance, essaient par des mesures et des procédures d'éviter d'avoir un débat d'urgence ici cet après-midi.


I agree very much with what my colleagues have already said.

Je partage pleinement ce que mes collègues ont déjà dit.


That is the reform they are trying to sell people on, the reform they carried out in order, as my colleague has already said, to get their hands on as much money as possible.

On essaie de vendre cette réforme. C'est la réforme qu'ils ont faite pour, comme l'a dit mon collègue tout à l'heure, se donner le pouvoir d'empocher le plus possible.


My colleagues have already said what needs to be said about the management’s mistakes; let us talk about the work that has to be done in this field in the future, including by the Commission.

Mes collègues ont déjà dit ce qu’il fallait sur les erreurs de gestion; venons-en donc au travail à réaliser dans ce domaine à l’avenir, y compris par la Commission.


But, as one of my colleagues has already said, it is not enough just to demand that child labour be ended, but alternatives have to be offered to the families in order for them to survive.

Mais comme l'a dit une collègue dans une précédente intervention, il ne suffit pas d'exiger la fin de la mise au travail des enfants, il faut également offrir des alternatives aux familles afin d'assurer leur survie.


But, as one of my colleagues has already said, it is not enough just to demand that child labour be ended, but alternatives have to be offered to the families in order for them to survive.

Mais comme l'a dit une collègue dans une précédente intervention, il ne suffit pas d'exiger la fin de la mise au travail des enfants, il faut également offrir des alternatives aux familles afin d'assurer leur survie.


Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, to reinforce what my colleagues have already said, as I read page 45 of the Rules of the Senate, rule 39(7), it is clear that the phrase " no adjournment thereto" deals with what the motion presented by my colleague opposite is all about, namely, time allocation.

L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, pour réitérer ce que mes collègues ont déjà dit, je dirais que j'estime que leparagraphe 39(7) du Règlement du Sénat, qui se trouve à lapage 45, dit clairement «ni amendement» et qu'il s'applique à mon avis à la motion présentée par mon collègue d'en face, puisqu'il s'agit d'attribution de temps.


In conclusion, just to echo what my colleagues have already said, it's very important to keep our eye on the longer-term issues, the longer-term priorities of innovation and competitiveness.

Pour conclure, et aussi pour faire écho à mes collègues, il est très important de garder à l'esprit les questions à long terme, les priorités à long terme en matière d'innovation et de compétitivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague has already said just' ->

Date index: 2023-02-06
w