Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuality of the budget
BBWR
Budget policy
Budgetary discipline
Budgetary reform
CSL Program reform
CSLP reform
Canada Student Loans Program reform
Collaborate with colleagues in the textile industry
Economic reform and recovery *
Non-Party Bloc for Reform
Non-Party Bloc of Support for Reforms
Non-partisan Bloc for the Support of Reforms
Pension system reform
Public budget
Rationalisation of the CAP
Reform of the CAP
Reform of the CSL Program
Reform of the CSLP
Reform of the Canada Student Loans Program
Reform of the pension system
Reform of the structural funds
Revision of the CAP
Structural Funds
Tax reform and the disabled person
Work in team
Work in team in the textile industry
Work in textile manufacturing teams
Yearly nature of the budget

Traduction de «colleague the reform » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reform of the Canada Student Loans Program [ reform of the CSL Program | reform of the CSLP | Canada Student Loans Program reform | CSL Program reform | CSLP reform ]

réforme du Programme canadien de prêts aux étudiants [ réforme du PCPE ]


work in team | work in team in the textile industry | collaborate with colleagues in the textile industry | work in textile manufacturing teams

travailler au sein d’équipes de production textile


Non-partisan Bloc for the Support of Reforms | Non-Party Bloc for Reform | Non-Party Bloc of Support for Reforms | BBWR [Abbr.]

Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]


Tax reform and the disabled person: a response to income tax reform 1987 [ Tax reform and the disabled person ]

Tax reform and the disabled person: a response to increase tax reform 1987 [ Tax reform and the disabled person ]


1997 Financial Institution Reform: Lowering the Barriers to Foreign Banks: Report of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce [ 1997 Financial Institution Reform: Lowering the Barriers to Foreign Banks ]

Réforme de 1997 des institutions financières : éliminer les obstacles à l'entrée des banques étrangères : rapport du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce [ Réforme de 1997 des institutions financières : éliminer les obstacles à l'entrée des banques étrangères ]


Programme to promote economic reform and recovery in the New Independent States and Mongolia | economic reform and recovery * [Abbr.]

Programme visant à encourager la réforme et le redressement de l'économie des nouveaux États indépendants et de la Mongolie


pension system reform | reform of the pension system

réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites


reform of the CAP [ rationalisation of the CAP | revision of the CAP ]

réforme de la PAC [ rationalisation de la PAC | révision de la PAC ]


budget policy [ annuality of the budget | budgetary discipline | budgetary reform | yearly nature of the budget | Public budget(STW) ]

politique budgétaire [ annalité du budget | annualité du budget | orientation de politique budgétaire | réforme budgétaire ]


Structural Funds [ reform of the structural funds ]

Fonds structurel [ réforme des Fonds structurels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a lawyer I applaud the Minister of Justice on her commitment to work with her provincial colleagues to reform the justice system in such a way as to better acknowledge the voice of all victims of crime.

En tant qu'avocate, je félicite la ministre de la Justice de son engagement à travailler avec ses collègues des provinces en vue de réformer le système de justice de manière à ce qu'il tienne mieux compte des préoccupations de toutes les victimes de crimes.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I am speaking today on Bill C-204, introduced by my hon. colleague, the Reform member for Kootenay—Columbia, the short title of which is the cultural grants acknowledgement act.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui sur le projet de loi C-204 présenté par mon collègue le député réformiste de Kootenay—Columbia, et dont le titre abrégé est Loi sur la mention des subventions culturelles.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, who belongs to the same political party as himself and is a close colleague of his. ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami politique et proche collègue.


There is one important new principle which I will come to later, but the real point I want to make to colleagues tonight is that our role has been to check methodically that the regulations deliver the reforms that you supported strongly when I presented my report to this House in 2001. That has been the central part of our task.

Un nouveau principe important a été introduit, mais j'y reviendrai plus tard. Ce que je tiens réellement à souligner ce soir, c'est que notre rôle a consisté à vérifier de manière méthodique que le statut apporte bien les réformes en faveur desquelles vous vous êtes prononcés fermement lorsque j'ai présenté mon rapport devant cette Assemblée en 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope I have the support of all colleagues in the House in saying that we still consider this the centre-piece of the reforms and we do not see any reason why Parliament should not follow a similar line to that being taken by the Commission in this crucial area.

J'espère que je recueille le soutien de tous les collègues de l'Assemblée en disant que nous considérons toujours que cela constitue la clé de voûte des réformes et que nous ne voyons aucune raison pour que le Parlement n'emprunte pas la même voie que celle de la Commission dans ce domaine crucial.


– Madam President, Mr President of the Commission, ‘empty chair’ of the Council, colleagues, I should like to begin by congratulating Mr Prodi and his colleagues in the Commission on the considerable progress that has been made in the past year, in particular the work that has been done on reform, which is not one of the high political priorities of the Union but is, nonetheless, one of the inescapable institutional requirements.

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, cher représentant absent du Conseil, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Prodi et ses collègues de la Commission pour les progrès considérables qui ont été accomplis au cours de l'année passée. Je voudrais tout particulièrement les complimenter pour le travail réalisé sur le plan de la réforme, qui, si elle ne constitue pas l'une des grandes priorités politiques de l'Union, représente néanmoins l'une des inévitables exigences institutionnelles.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but also because, behind the failure of the 1996 ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière l'échec de la réforme de 1996, ...[+++]


Earlier the parliamentary secretary in referring to some comments made by my hon. colleague from Souris—Moose Mountain tried to leave the impression with the viewing audience that perhaps there was some division or contradiction in the position that I took versus that of my colleague the Reform member for Souris—Moose Mountain.

Tout à l'heure, en faisant allusion à certaines remarques faites par le député de Souris—Moose Mountain, le secrétaire parlementaire a essayé de donner l'impression à l'auditoire qu'il y avait peut-être une contradiction entre ma position et celle de mon collègue, le député réformiste de Souris—Moose Mountain.


As the heritage critic for the Reform Party and with my colleague, the Reform Party parks critic, we recognize fully the value of the national parks system to Canadians and to Canada.

Moi, en ma qualité de porte-parole en matière de patrimoine, et mon collègue, en sa qualité de porte-parole en matière de parcs, nous reconnaissons pleinement la valeur du système des parcs nationaux pour nos concitoyens et pour notre pays.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Madam Speaker, as Parliament reconvenes, I am delighted to rise in this House to speak to Bill C-310 introduced by my hon. colleague, the Reform member for Souris—Moose Mountain, the short title of which is the Special Interest Groups Funding Accountability Act.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Madame la Présidente, je suis ravie, au moment de reprendre les travaux parlementaires, d'intervenir en faveur du projet de loi C-310 présenté par mon collègue, le député réformiste de Souris—Moose Mountain, un projet de loi dont le titre abrégé se lit comme suit: Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux.


w