Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instruct on allergic reactions to anaesthetics
Instruct on allergic reactions to anesthetic
Teach about allergic reactions to anaesthetics
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "colleagues about what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


explain possible allergical reactions to anesthetics to colleagues and students | teach about allergic reactions to anaesthetics | instruct on allergic reactions to anaesthetics | instruct on allergic reactions to anesthetic

informer sur les réactions allergiques aux produits anesthésiants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Maud Debien: My colleague asked “What about clarity?” If the Liberal majority were to ask the question in a referendum, there would be clarity problems.

Mme Maud Debien: Mon collègue demande: «C'est quoi la clarté?» S'il fallait que la majorité libérale pose la question au référendum, on aurait des problèmes de clarté.


I ask my hon. colleague about what we are reading in the National Post about the government's supposed fix, Bill C-13.

J'aimerais entendre ce que mon collègue a à dire au sujet de la couverture du National Post de la solution proposée par le gouvernement, le projet de loi C-13.


On the other hand, I am less optimistic, but I will wait to hear the views of my colleagues, about what we could usefully contribute at this stage to the internal trade debate.

D'un autre côté, je suis moins optimiste, mais je veux d'abord entendre le point de vue de mes collègues au sujet de ce que nous pourrions apporter d'utile, à ce stade, au débat sur le commerce intérieur.


I am in agreement with many of the things mentioned by my colleagues, especially what Ms van den Burg said about Commission reluctance to give a greater role to level three committees.

Je suis d'accord avec beaucoup de choses qui ont été mentionnées par mes collègues, notamment avec ce que Mme van den Burg a dit au sujet de la réticence de la Commission à accorder un plus grand rôle aux comités de niveau 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam Vice-President, in order to do what it intends to do, the Commission naturally needs two things. The first is money, about which my honourable colleague will speak shortly, and the second is innovative governance and regulation.

Madame la Vice-présidente, la Commission a bien entendu besoin, afin de mener à bien les tâches qu’elle s’est fixées, tout d’abord d’argent - mon collègue abordera cette question - ; elle a besoin de ressources humaines, et elle a aussi besoin d’une gouvernance et d’un système de régulation innovants.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the sti ...[+++]

Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour comprendre ce qui était évident depuis dix ans ou plus, à savoir que notre économie n'est pas adéquatement ...[+++]


What I am concerned about and what I would like to ask my hon. colleague is what does he see as the consequence of what I would consider the illegitimate degradation of the law by those who do not represent the people but who have been appointed by someone and they see their responsibility to something besides the Canadian people?

Une chose me préoccupe et je voudrais que mon collègue me dise ce qui, à son avis, est la conséquence de ce que j'appellerais la dégradation illégitime de la loi par ceux qui ne représentent pas la population, mais qui bénéficient d'une nomination et pensent donc n'avoir aucun compte à rendre à la population canadienne.


I share the concerns of my colleagues and what we have heard about the capacity in our current infrastructure.

Je partage les préoccupations de mes collègues, et je m'interroge sur ce que nous avons entendu au sujet de la capacité de notre infrastructure actuelle.




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     working     colleagues about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues about what' ->

Date index: 2025-02-16
w