Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues among them » (Anglais → Français) :

Some of my colleagues among them Senator Grafstein and some senators on the other side expressed their concern about how many citizenships there are in Canada.

Certains de mes collègues, notamment le sénateur Grafstein et d'autres sénateurs de l'opposition, ont exprimé leurs préoccupations quant au nombre de citoyennetés qu'il y a au Canada.


Are my colleagues opposite really going to agree to bomb civilians, children and pregnant women because ISIS is hiding among them?

Mes collègues, de l'autre côté, vont-ils vraiment accepter de bombarder des citoyens, des civils, des enfants et des femmes enceintes parce que l'EI se cache parmi les citoyens?


Mr. Speaker, there were three people at that meeting, and my Bloc Québécois colleague was not among them.

Monsieur le Président, il y avait trois personnes à cette réunion, et une de ces personnes n'était pas mon collègue du Bloc québécois.


In the course of this debate, my colleagues will be discussing the various policy areas, energy, climate change and legal policy among them, but I would like to take this opportunity to give you an idea of what overall impact your programme has had on our group.

Mes collègues discuteront, dans le cadre du présent débat, des différents domaines d’action, notamment dans le domaine de l’énergie, du changement climatique et de la justice, mais je voudrais profiter de l’occasion pour vous donner une idée de ce que pense notre groupe de votre programme.


Another storm cloud mentioned by certain colleagues has to do with children, especially those children cared for in institutions, among them children with mental disabilities.

Certains collègues ont mentionné un autre point noir qui concerne les enfants, surtout les enfants placés dans des institutions, comme les enfants porteurs d’un handicap mental.


– (FR) Secretary-General, Presidents, our support for the choice made by the United Nations, of you and your colleagues, foremost among them Sergio Vieira de Mello, is testimony to the confidence that we have in you and the high regard in which we hold you.

- Monsieur le Secrétaire général, Messieurs les Présidents, en apportant notre soutien au choix des Nations Unies, de vous-même et de vos collaborateurs, au premier rang desquels Sergio Vieira de Mello, nous avons manifesté à votre égard notre confiance et notre estime.


Parliament was consulted on this proposal for a Council decision at very short notice – as you reminded us, Commissioner – but the importance of the debate and the issues involved meant that it was willing to comply. I believe that we cannot do other than welcome this proposal, because this debate on parental responsibility is the consequence, dare I say it, of the political determination of a number of Members of this Parliament – foremost among them my colleague Mrs Banotti – who have been campaigning since 1994 for Parliament to take into account the child's best interests and the rights of th ...[+++]

Notre Parlement a été consulté sur cette proposition de décision du Conseil dans des délais, comme vous l’avez rappelé, Madame la Commissaire, très rapides, mais auxquels le Parlement a bien voulu se soumettre compte tenu de l’intérêt et de l’enjeu du débat. Je crois que nous ne pouvons que nous féliciter de cette proposition, car ce débat sur la responsabilité parentale est la résultante - oserais-je dire - d’une volonté politique d’un certain nombre de parlementaires - au premier rang desquels ma collègue Mary Banotti - qui, depuis 1994, se battent pour que l’intérêt supérieur de l’enfant et la cause de l’enfant rentrent dans ce Parlem ...[+++]


– Mr President, I am full of praise at the sterling efforts of MEPs -–some of my Labour colleagues among them – on the ACP-EU Joint Assembly and their efforts towards securing a new Lomé Agreement, which will benefit some of the poorest countries in the world.

- (EN) Monsieur le Président, je suis plein d’admiration pour les solides efforts déployés par certains députés européens - dont certains de mes collègues travaillistes - à l’Assemblée paritaire ACP-UE et pour leurs efforts visant à conclure une nouvelle Convention qui bénéficiera à certains des pays les plus pauvres du monde.


Candidate countries involved: EU ministers of justice and the interior together with their colleagues from the candidate countries on 28 September 2001 agreed 12 measures to combat trafficking, among them active operational co-operation, organisation of information campaigns and providing assistance to victims.

Participation des pays candidats: le 28 septembre 2001, les ministres de la justice et de l'intérieur de l'Union ont arrêté, avec leurs homologues des pays candidats, 12 mesures de lutte contre la traite des êtres humains (portant notamment sur une coopération opérationnelle active, l'organisation de campagnes d'information et l'assistance aux victimes).


Among them are colleagues of ours on the national security subcommittee: the member for Bellechasse, from the Bloc Quebecois; from the Reform Party, the hon. member for Surrey-White Rock-South Langley; on the Liberal side, the member for Scarborough West, the member for Windsor-St. Clair and the member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine.

Parmi eux, on compte des membres du sous-comité de la sécurité nationale: le député de Bellechasse, du Bloc québécois; la députée de Surrey-White Rock-South Langley, du Parti réformiste; le député de Scarborough-Ouest, la députée de Windsor-Sainte-Claire et le député de Bonaventure-Îles-de-la- Madeleine, du Parti libéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues among them' ->

Date index: 2022-06-13
w