Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues have remarked " (Engels → Frans) :

I know you were paying attention to my colleague's remarks, but I think he erred when he said that the Canadian Alliance was actually having a fundraiser where people were paying $2,500 for a table.

Je sais que vous avez prêté attention aux observations du député, mais je crois qu'il a fait erreur quand il a dit que l'Alliance canadienne organisait une soirée de financement à 2 500 $ la table.


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, I found my colleague's remarks very interesting in light of the need to have some defined policy on this important issue particularly for the Atlantic provinces.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, je trouve les remarques de mon collègue très intéressantes compte tenu de la nécessité d'avoir une politique définie sur cette importante question, en particulier pour les provinces de l'Atlantique.


I have to add to my colleague's remarks regarding the development of postsecondary education: we, the community, developed it.

Je dois renchérir sur les propos de mon collègue en ce qui a trait au développement de l'éducation postsecondaire: c'est quand même nous, la communauté, qui l'avons développée.


Our military, for example, as my colleagues have remarked, will continue to wait as it has for the past 11 and a half years that the Liberals have been in power.

Nos militaires, par exemple, comme l'ont souligné mes collègues, continueront d'attendre comme ils le font depuis l'arrivée au pouvoir des libéraux il y a onze ans et demi.


– Madam President, a number of colleagues have remarked that it is a very bad thing to have so many votes on these occasions, but I would like to congratulate you on having kept us going.

- (EN) Madame la Présidente, plusieurs de mes collègues ont fait remarquer qu'il était très fâcheux que nous ayons autant de votes dans ce genre d'occasion, mais je voudrais vous féliciter pour nous avoir fait poursuivre.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Council have been tota ...[+++]

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Council have been tota ...[+++]

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him.

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position ...[+++]


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him.

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position ...[+++]


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I was interested in my colleague's remarks about the credibility of the House and members of the House and how the billion dollar boondoggle and the mess in HRDC have cheapened and diminished that credibility.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai trouvé intéressant ce que mon collègue a dit à propos de la crédibilité de la Chambre et des députés quand il a souligné à quel point le cafouillis et le gâchis d'un milliard de dollars à DRHC avaient déprécié et diminué cette crédibilité.




Anderen hebben gezocht naar : colleague     actually having     colleague's remarks     found my colleague     need to have     have     colleagues have remarked     number of colleagues have remarked     european socialists have     might remark     our colleague     way i have     about the remarks     hrdc have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues have remarked' ->

Date index: 2021-04-04
w