Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS in Canada What You Should Know
Breast cancer screening what you should know ...
Direct-to-home satellite TV facts you should know
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "colleagues should know " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Breast cancer screening: what you should know ...

Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...


AIDS in Canada: What You Should Know

Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir


Direct-to-home satellite TV: facts you should know

La radiodiffusion directe à domicile par satellite: tout ce que vous devez savoir.


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But our colleagues should know that a budget is a whole, made up of different parts.

Cependant, ces collègues devraient pourtant savoir qu'un budget est un tout.


The first is that the hon. colleague should know that the debate in Quebec is a longstanding one, not a recent development but one that goes back to the early 1960s.

Le premier, c'est que le collègue ne peut ignorer qu'il y a eu au Québec, de longue date—ce n'est pas quelque chose de récent—un débat qui origine du début des années 1960.


The hon. member of the Bloc Quebecois and his colleagues should know that the new employment insurance plan is very advantageous for seasonal workers.

L'honorable député et ses collègues du Bloc québécois devraient savoir que le nouveau régime d'assurance-emploi est très favorable aux travailleurs saisonniers.


We must show solidarity here, and – as our Portuguese and Spanish colleagues should know – it must be tangible rather than abstract.

Celle-ci ne peut être abstraite mais doit être - il faut que nos collègues portugais et espagnols le sachent - concrète.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to take advantage of the seventh plenary Assembly in Addis Ababa to inform you, even though you already know, that two of our colleagues, Pοul Nielson and Pascal Lamy, will be speaking, and I should like to express my best wishes for a successful Assembly.

Je souhaiterais saisir l’occasion de la septième session de l’Assemblée plénière à Addis Abeba pour vous informer, bien que vous le sachiez déjà, que deux de nos collègues, Poul Nielson et Pascal Lamy, y prendront la parole et je vous transmets tous mes vœux de succès pour cette Assemblée.


– (FR) Madam President, I tabled this amendment, along with 37 colleagues from the European People’s Party, because I was appalled at the way the media had exploited the explanatory statement which, as everyone should know but obviously does not, is the responsibility of the rapporteur and in no way commits the House.

- Madame la Présidente, j'ai, avec 37 collègues du PPE, déposé cet amendement parce que j'ai été frappé par l'exploitation qui a été faite sur le plan médiatique de l'exposé des motifs dont chacun doit savoir, mais ne sait pas, qu'il engage exclusivement le rapporteur et qu'il n'engage d'aucune façon la plénière.


Now I think you should know that my colleague, Mrs de Palacio, has already included three very specific proposals in the interservice procedure.

Je voudrais dire que ma collègue, Mme de Palacio, a déjà présenté trois propositions bien concrètes en procédure interservices.


I know that my colleague said that the ELDR Group was against including self-employed workers, but in actual fact we were rather split on this and a sizeable minority of us actually believe that self-employed workers should be included.

Je sais que mon collègue a déclaré que le groupe ELDR était contre l'inclusion des indépendants, mais en réalité nous sommes assez divisés sur ce sujet et une importante minorité d'entre nous estime que les travailleurs indépendants doivent être visés par cette directive.


I think my colleagues should know that the minister has full powers to assume this leadership, namely, to evaluate his colleagues, draft standards that will help each department prepare their plans and conduct the evaluations in question.

Je pense qu'il est important de dire à mes collègues que le ministre a tous les pouvoirs pour assumer ce leadership; entre autres, d'évaluer ses collègues, de préparer les normes qui seront utiles à chaque ministère pour préparer leurs plans et procéder aux fameuses évaluations.


Clearly my colleague should know that I was not an active member of the Progressive Conservative Party.

Il est clair que le député devrait savoir que je n'étais pas un membre actif du Parti progressiste conservateur.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     colleagues should know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues should know' ->

Date index: 2022-12-18
w