Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
In judicio non creditur nisi juratis

Vertaling van "colleagues who believed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Only Those Who Believe Can Stay the Course in Turbulent Times: A Value-Based, Strategic Approach to the Management and Development of Corrections

Vaincre les vicissitudes par la fermeté de ses convictions : La gestion et le perfectionnement des services correctionnels : une approche stratégique fondée sur les valeurs


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In my Canadian capacity, I have had discussions with American colleagues who believe in and wish to see more Canadian collaboration on the policing front.

À ce titre, j'ai pu discuter avec des homologues des États-Unis qui préconisent une collaboration plus soutenue avec les Canadiens dans le secteur policier.


The approach that we have with the support of the Leader of the Opposition and all the leaders in the House who believe in Canada and who support the step by step approach is something great and I am very proud to do it with all my colleagues in the House who believe in Canada.

La voie choisie avec le soutien du chef de l'opposition et tous les chefs des partis à la Chambre qui croient au Canada et qui appuient une démarche par étapes est quelque chose de magnifique et je suis très fier d'aller de l'avant avec mes collègues à la Chambre qui croient au Canada.


I believe that the amendment is fully compatible with the spirit of the bill and with what our parliamentary colleagues who have studied this matter in far greater depth than we have believe would be appropriate.

Je crois que l'amendement est entièrement compatible avec l'esprit du projet de loi et avec ce qui, selon nos collègues parlementaires qui ont beaucoup plus étudié la question que nous, serait approprié.


I would like to reassure my colleagues who believe that imposing quotas would be detrimental to women by undermining their professional credibility among their peers.

Permettez-moi de rassurer celles et ceux de mes collègues qui croient que l'imposition de quotas nuirait aux femmes en entachant leur crédibilité professionnelle auprès de leurs pairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) This report deserves a vote in favour from myself and all my colleagues who believed that the consistency of the third energy package depended on the effective and not merely cosmetic regulation of trade in natural gas.

− (PT) Ce rapport mérite un vote favorable de ma part et de tous mes collègues qui pensaient que la cohérence du troisième paquet énergie dépendait de la réglementation réelle et pas seulement apparente du commerce du gaz naturel.


Looking at the bulk of this directive and the amendments from the supervisors and others in this House – and I am very grateful to colleagues who have assisted on this issue – I believe that we have not overburdened the business community. That is and has always been vital.

Lorsque je me rapporte à l’importance de cette directive ainsi qu’aux amendements des superviseurs et d’autres personnes présentes dans cette Assemblée - je suis d’ailleurs extrêmement reconnaissant envers les collègues qui ont contribué à ce dossier -, je ne pense pas que nous ayons accablé la communauté des affaires, ce qui est et a toujours été d’une importance capitale.


My colleagues and I, on behalf of millions of Canadians who believe the government should be removed from office, that business as usual cannot proceed, that the country can no longer put up with corruption, fiscal irresponsibility and undemocratic tactics, believe that the House needs to decide now and needs to move forward.

Au nom de millions de Canadiens qui croient que le gouvernement devrait être écarté du pouvoir, qu'on ne peut continuer comme si de rien n'était et que le pays ne peut plus tolérer la corruption, l'irresponsabilité financière et les tactiques antidémocratiques, mes collègues et moi disons que la Chambre doit prendre une décision maintenant et aller de l'avant.


– (FR) Mr President, I would like to thank all my colleagues who have supported me and in particular those who share the view of this report, which I believe to be balanced and concerned with real situations.

- Monsieur le Président, je remercie tous les collègues qui m'ont soutenu et en particulier ceux qui partagent l'orientation de ce rapport que je crois équilibré et soucieux des réalités.


It is in this context that the response of the Council’s presidency is being presented to you here, and I would not like to see my colleagues who have asked me to tell you this, revisiting their previous common position by running a risk and tugging at a string – and I am saying this in all candour – for I then believe that we would be at a complete loss as to know where we would end up in some future procedure or other.

C'est dans ce contexte également que la réponse de la présidence du Conseil vous est présentée ici et je n'aimerais pas qu'en prenant un risque et en tirant sur une ficelle - et je vous parle en toute franchise - mes collègues, qui m'ont chargé de vous l'annoncer, reprennent leur position commune précédente, parce que, dans ce cas, nous ne pouvons pas savoir où une procédure ultérieure éventuelle pourrait nous mener.


Firstly, I would like to say to my colleagues who, in January and February, protested against the motion which established the Committee of Wise Men, thinking that it was a kind of manoeuvring to stifle everything through the creation of a committee, that I think they realise they were very wrong in their viewpoint and reasoning, and they should at least withdraw all the criticisms they made at that time of the European Parliament’s initiative, which I believe was a positive move, on the part of those Members who voted to establish th ...[+++]

Certains députés se sont vivement opposés, en janvier et en février, à la motion instituant le comité des sages - ils pensaient en effet qu’il s’agissait d’une sorte de coup de main visant à tout noyer par le biais de la création d’un comité. Je voudrais leur dire la chose suivante: je pense qu’ils se rendent compte qu’ils ont commis une grosse erreur, d’optique et de raisonnement, et qu’ils devraient retirer tout au moins toutes les critiques émises alors à l’encontre de cet élan apporté, de façon fort positive selon moi, par le Parlement européen, par ceux qui ont voté l'institution du comité des sages.




Anderen hebben gezocht naar : colleagues who believed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues who believed' ->

Date index: 2024-03-02
w