Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues who yesterday " (Engels → Frans) :

My colleagues who were here yesterday from the population and public health branch have the lead at the federal level for investigating the outbreak.

Mes collègues de la Direction de la population et de la santé publique qui ont comparu devant vous hier ont la responsabilité première au niveau fédéral pour faire enquête sur l'épidémie.


However, as colleagues who were here yesterday will recall, I referred to a study of grow ops done by people in the Department of Justice.

Toutefois, comme les collègues qui étaient ici hier se souviendront, j'ai parlé d'une étude sur les installations de culture de la marijuana effectuée par le ministère de la Justice.


I recall the words of our colleague, Mr Swoboda, who yesterday asked for a full clearing up of Russian history, especially the atrocities of the Stalin era.

Je me rappelle les mots de notre collègue, M. Swoboda, qui a demandé hier de clarifier une fois pour toute les questions qui restent en suspens dans l’histoire récente de la Russie, en particulier les atrocités de l’ère stalinienne.


I see that the Liberals are prepping their new star from Toronto Centre, who will undoubtedly rise to try to lecture us, as did his colleague who, yesterday, attempted to mislead the public with false figures on countries such as Sweden, Great Britain, Denmark and Norway.

Je vois que les libéraux sont en train de préparer leur nouvelle vedette de Toronto-Centre, qui se lèvera sans doute pour tenter de nous faire une leçon de morale, un peu à l'instar de son collègue qui, hier, a tenté de bourrer la population avec de faux chiffres sur des pays comme la Suède, la Grande-Bretagne, le Danemark et la Norvège.


I would like very briefly to point out to certain colleagues who spoke today and yesterday on what I am attributed as having said in Prague last week.

Je voudrais répondre brièvement à certains de mes collègues qui ont évoqué, aujourd’hui et hier, les propos que j’aurais moi-même tenus à Prague la semaine dernière.


Unfortunately, during the vote in committee, two important ideas contained within the compromise amendments fell victim to the political prejudice of colleagues who prefer to ignore the problems facing the international community in Afghanistan, problems horrifically illustrated by yesterday’s suicide attack on the Indian Embassy in Kabul.

Malheureusement au cours du vote en commission, deux idées importantes contenues dans les amendements de compromis ont été sacrifiées aux préjugés politiques de collègues qui préfèrent ignorer les problèmes que rencontre la communauté internationale en Afghanistan, problèmes dont l'attentat sanglant d'hier contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul est la tragique illustration.


Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday, given the absence of our colleague who is responsible for all matters concerning public works, I had to put my question to the Leader of the Government in the Senate.

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, hier, étant donné l'absence de notre collègue, qui préside aux destinées des travaux publics, j'ai dû poser ma question au leader du gouvernement.


We will see how successful you are, along with our colleague who spoke Catalan yesterday, or my German colleagues who speak Sorbian.

Nous verrons quels fruits obtiendront vos efforts, ainsi que ceux de notre collègue qui s’est exprimé en catalan hier ou de mon collègue allemand qui a parlé sorabe.


I would also like to dedicate this election to those colleagues who, until yesterday, were still our colleagues.

Et puis vous me permettrez aussi de dédier cette élection à ceux de nos collègues qui étaient encore nos collègues, hier.


Mr. Clifford Lincoln (Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, I would like to add my voice to that of my colleagues who, yesterday, paid tribute to the mother of Daniel and Pierre-Marc Johnson, who passed away.

M. Clifford Lincoln (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, je voudrais ajouter ma voix à celle de mes collègues, hier, au sujet du décès de la mère de Daniel et Pierre-Marc Johnson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues who yesterday' ->

Date index: 2023-03-13
w