Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colombia
FARC
FARC-EP
Honest but unfortunate debtor
It is unfortunate that
Republic of Colombia
Revolutionary Armed Forces of Colombia

Vertaling van "colombia that unfortunately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
honest but unfortunate debtor

débiteur malheureux et de bonne foi




Colombia [ Republic of Colombia ]

Colombie [ République de Colombie ]


Revolutionary Armed Forces of Colombia | Revolutionary Armed Forces of Colombia - People's Army | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]

Forces armées révolutionnaires de Colombie - Armée du peuple | FARC-EP [Abbr.]


Colombia | Republic of Colombia

la Colombie | la République de Colombie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Can the killings of union members in Colombia be explained by their involvement in union activities, or is it really as a result of the armed conflict in Colombia that unfortunately they did not escape?

La participation des travailleurs colombiens aux activités syndicales peut-elle expliquer les homicides dont certains sont victimes, ou ceux-ci sont-ils plutôt le résultat du conflit armé qui perdure en Colombie?


The debate about Colombia has unfortunately been clouded by—let's not beat around the bush here—a lot of misinformation about the human rights situation and the progress that Colombia has made.

Malheureusement, le débat sur la Colombie a été brouillé — disons les choses comme elles sont — par beaucoup de désinformation sur la situation des droits de la personne et sur les progrès accomplis en Colombie.


The Bloc Québécois thinks it is unfortunate that the government, which the Liberals are supporting more and more, insists on concluding bilateral agreements knowing that this will lead to situations like the one we experienced with Colombia and the one we are currently going through with Panama.

Au Bloc québécois, nous trouvons malheureux que le gouvernement, que les libéraux appuient de plus en plus, s'obstine à vouloir conclure des ententes bilatérales, tout en sachant que cela conduira à des situations comme celle qu'on a vécue avec la Colombie et celle qu'on vit présentement avec le Panama.


Despite what the Minister of Labour had the audacity to say this morning, things have unfortunately not changed, and it is wrong to believe that other countries are working with Colombia and have signed free trade agreements with Colombia, fully aware of the human rights issues.

Malgré ce que la ministre du Travail a eu l'audace de dire ce matin, les choses n'ont malheureusement pas changé, et il est faux de croire que d'autres pays ont entrepris des démarches auprès de la Colombie et ont accepté de signer des ententes de libre-échange avec elle en ayant pris conscience des enjeux touchant les droits humains, les droits de la personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is happening at the moment, unfortunately, is that Afghanistan is turning into another narcostate, and look at all the problems that emerged from Colombia when that was allowed to develop.

Ce qui est en train de se produire, malheureusement, c'est que l'Afghanistan est en passe de rejoindre la liste des narco-États, et voyez tous les problèmes qu'on a eu avec la Colombie lorsqu'on a laissé cela se développer.


The risks of attacks and pillaging of aid are also unfortunate daily realities, be they in Darfur or Somalia, Sri Lanka or Myanmar, Colombia or eastern DRC.

Les risques d'attaques, de pillage de l'aide sont aussi des réalités malheureusement quotidiennes, que ce soit au Darfour ou en Somalie, au Sri Lanka ou en Birmanie, en Colombie ou bien à l'est de la RDC.


President Andrés Pastrana has, throughout those years, displayed an untiring determination to achieve Peace in Colombia, which, unfortunately, cannot be said of the FARC-EP.

Le Président Andrés Pastrana a fait preuve, au cours de ces années, d'une détermination infatigable pour aboutir à la Paix en Colombie, ce qui, hélas, n'a pas été le cas de la part des FARC-EP.


The reality, unfortunately, in Colombia at this stage is that many human rights workers, both EU citizens and nationals of Colombia too, are under threat from paramilitaries and indeed, in some cases, from state security forces.

Malheureusement, aujourd'hui, en Colombie, de nombreuses personnes travaillant dans le domaine des droits de l'homme, qu'elles soient ressortissantes de l'Union européenne ou colombiennes, vivent sous la menace des paramilitaires et même, dans certains cas, des forces de sécurité de l'État.


The Council has always supported President Andrés Pastrana and the efforts which, with indefatigable determination, he has been making over the last few years in order to bring peace to Colombia. The same cannot, unfortunately, be said about the FARC-EP.

Le Conseil a toujours appuyé le président Andrés Pastrana et les efforts dont il a fait preuve, au cours de ces années, avec une détermination infatigable pour aboutir à la paix en Colombie, ce qui, hélas, n’a pas été le cas de la part des FARC-EP.


Unfortunately, we all hoped that we would not have to discuss Colombia again.

Nous souhaiterions tous ne pas devoir reparler de la Colombie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colombia that unfortunately' ->

Date index: 2024-02-01
w