One can thus only regret the fact that, while the Amsterdam Treaty has laid the foundations enabling the European Union to build a large area without internal borders which has facilitated the free movement of, among other things, major financial and economic crime, the Union appears, paradoxically, incapable of coming up with instruments to ensure security within that area and of developing appropriate means and resources to combat large-scale organised crime.
Alors que le traité d'Amsterdam a jeté les bases de l'établissement par l'Union européenne d'un vaste espace intérieur sans frontières, qui facilite la libre circulation, entre autres, de la grande criminalité financière et économique, il est donc regrettable de constater que, paradoxalement, l'Union européenne se révèle incapable de trouver les instruments propres à garantir la sécurité de ce même espace, et peine à élaborer les mécanismes et les moyens appropriés pour lutter contre la grande criminalité organisée.